— Пора! — выдохнул Голицын и устремился к магазину.
— Погодите-ка, Андрей Николаевич! — вдруг схватил его за рукав Верещагин. — Глядите, вон Свиблов бежит.
Подпоручик предельно быстрым шагом шел к ним, делая какие-то знаки. Поравнявшись и переведя дух, сказал:
— Ларсен в кафе встретился с Рейли!
— И где он теперь?
— После короткого разговора, Рейли прошел в сторону кухни и больше не появлялся. Ларсен расплатился и пошел на улицу…
— Правильно. Мы его видели, как он вошел в магазин…
— Рейли тоже пошел в магазин, — хмуро сказал Голицын. — Только через черный ход.
— Похоже, — кивнул Верещагин. — А там Белов сидит. Иван Тимофеевич, — он хлопнул Свиблова по плечу, — давай-ка, быстро к Василию на подмогу!
— Всё. Мы тоже пошли! — Голицын стремительно двинулся к дверям магазина.
— Эй, а где Виртанен? — вспомнил Верещагин.
— Так он сказал, что пойдет за Рейли…
— Черт! Зачем? Он же может его вспугнуть!
— Ну, нет, — хмыкнул Свиблов, — этот финн скорее опоздает, чем помешает.
— Увидишь его на заднем дворе, посылай в магазин, — приказал Голицын. — Он нам может понадобиться как переводчик. Хотя, думаю, господин Ларсен русский тоже знает…
Антиквар встретил «совят», как и подобает радушному хозяину — вежливо, предупредительно.
— Не желаете ли по чашечке кофе, господа?
Офицеры переглянулись.
— Отчего ж? Пожалуй, выпьем…
— Чем именно интересуетесь по части антиквариата? — продолжил беседу Ларсен, едва они расположились в уютном уголке магазина с настоящим фикусом в кадке и мраморным кофейным столиком.
— Извините, господин Ларсен, но мы несколько по другой части, — также вежливо, с улыбкой, ответил Голицын. — Нас интересует один ваш знакомый, господин Лембовски.
— А вы кто, господа? — нахмурился антиквар. — Уж не из полиции ли?
— Берите выше, Ларсен, — Андрей предъявил ему значок. — Капитан Службы охраны высшей администрации Голицын. А это мой помощник, поручик Верещагин.
— Ничем не могу быть вам полезным, господа, — поджал тонкие губы швед. — Господина Лембовски я не видел с прошлого лета. Кажется, у него возникли какие-то неприятности с полицией Петербурга?
— Да нет, господин Ларсен. Все гораздо хуже. Артур Лембовски, он же — Сидней Рейли, никакой не антиквар, а агент британской разведки. Он был арестован прошлым летом и посажен в Петропавловскую крепость. Но два дня назад сбежал из-под стражи во время перевода в другую тюрьму. И у меня есть все основания полагать, что Рейли вознамерился покинуть пределы империи через шведскую границу. А вы ему в этом способствуете.
Голицын замолчал, внимательно наблюдая за Ларсеном. Тот заметно побледнел, отодвинул чашку с кофе и принялся вертеть в пальцах ложечку.
— Я не знал, что все так серьезно…
— Ложь! Все вы прекрасно знаете! А Рейли сейчас находится в вашем доме!
Лицо шведа приобрело землистый оттенок, ложечка звякнула о столешницу.
— Я повторяю, господа: вы ошибаетесь!.. Здесь нет…
— Двое моих сотрудников в настоящий момент находятся на вашем заднем дворе. Они лично видели, как Рейли вошел к вам через черный ход. А перед этим — как вы с ним преспокойно беседовали в кафе «Экберг» за чашечкой кофе. Вас опознал знакомый вам Аарне Виртанен, а британца — наш сотрудник… — Голицын встал. — Ну что, пойдем, повидаемся с господином шпионом?
— На всякий случай, господин Ларсен, — Верещагин тоже поднялся, — добровольное сотрудничество со Службой вам зачтется.
Антиквар остался за столом. Пальцы рук его мелко дрожали, и он стиснул их в кулаки. Офицеры стояли перед ним и ждали. Наконец швед произнес глухим голосом:
— Он должен быть в гостевой комнате. Второй этаж, направо вторая дверь по коридору.
— Там есть другой выход?
— Да, в конце коридора — лестница. Выводит на задний двор…
«Совята» осторожно двинулись по винтовой лестнице, которую обнаружили позади витрины со старинной посудой. Оказавшись на верхней площадке, Голицын кивнул Верещагину, и тот быстро прошел в конец недлинного коридора, куда выходили двери нескольких комнат.
Андрей достал свой верный «Смит-Вессон» и приблизился к указанной антикваром двери. Слегка нажал на нее — заперта! Тогда он отступил на шаг и ударил каблуком ботинка точно в замок. Как и ожидал, тонкая филенка не выдержала и с треском вылетела. Дверь распахнулась, Голицын присел, уходя с возможной линии огня. Однако комната оказалась пуста. Андрей на всякий случай обошел ее, проверив запор на окне, — никого.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу