Понимаешь?
— Ну, черт возьми, задача! — закусив ус, пробормотал поручик. — Однако нечего делать! — вздохнул он. — Только как нее и когда ты мне это устроишь?
— А постараюсь завтра же, — успокоил родственник. — У меня завтра редакционное утро, — продолжал он. — Сотрудники собираются, будет и он, вероятно, а для пущей верности я даже пошлю ему записку, чтобы приходил непременно, и постараюсь предупредить его, а ты приезжай около часу и познакомишься… Только не позабудь прочитать статьи предварительно.
— Нечего делать, коли нужно, так хоть всю ночь и все утро убью на это. Только, черт возьми, — добавил Болиголова, как бы размышляя с самим собой. — Эстетика, идеалы и деньги в рост…
— Знамение времени, мой милый, — улыбнулся редактор.
— Хм… знамение. Н-нет, у нас эти дела с Ицкой Янкелевичем, как видно, гораздо проще выходят.
И поручик пока до времени успокоился духом в ожидании завтрашних успехов.
Уже поздно вечером вернулся он в свой номер. Сонный Штралецкий, поместясь на стуле, давно уж поджидал там его возвращения.
— Ну и сшто? — спросил он с любопытством, которое, очевидно, томило его душу тоской ожидания.
— Завтра! Завтра, майн аллерлибстер Ицка! — уверенным тоном успокоил его поручик.
— Зжавтра!.. И то вже будет за вирно?
— По крайней мере, так обещано.
— Ну, хвала Богху!.. То я буду зждать до зжавтра, — успокоился Ицка.
— Как же ты поместился и где устроился? — спросил его Болиголова, раздеваясь. — Тоже в этой гостинице?
— Сшто-о?.. Ув этом гасштиницу?.. А хай ему черт! — отмахнулся Штралецкий. — Тутай менш як на пултора рубли и нумеру нема, и увсшё так задорого, так задорого — ай-вай!.. Я улёковал сабе на Сшадовем улицу, в Куканов дом, у Малкинс перевулек, — там увсшё насши… У одногхо еврей улёковалсе за два злоты на сутку… И я вже покушил, покипил сабе булке та щилетке — хвала Богху, на сшами одлични манир!.. До сшвиданью вам, гасшпидин сперучник… Сшпите!
И Ицка осторожно, на цыпочках, вышел из комнаты.
* * *
На следующий день, приехав к редактору в назначенное время, Болиголова застал уже там несколько гостей-сотрудников, из которых иные покосились на его кавалерийский мундир со свойственной некоторым литераторам угрюмостью, которая по большей части бывает у них совершенно беспричинной. Впрочем, в данную минуту Болиголове было не до разбирательств, кто каким взглядом на него взирает. Протянув руку редактору, он мельком взглянул ему в глаза пытливо выспрашивающим выражением, которое, казалось, говорило: «Ну что, успешно ли?» «Благополучной» — ответили ему исподтишка глаза редактора. Поручик успокоился, уселся в кресло и закурил папироску. Сотрудники между тем продолжали вести разговоры, то есть ругали чью-то статью, поносили заочно какого-то литератора, сообщали несколько сплетен про общих врагов и отсутствующих приятелей, злословили каких-то посторонних редакторов, презрительно относились о каких-то посторонних газетах и журналах, — словом сказать, редакционное утро было таково, как и все, ему подобные. Но все это для озабоченного по-своему Болиголовы не представляло ни малейшего интереса. Рассматривая этих господ, он думал про себя: «Который из вас, любезные друзья, есть благодетель рода человеческого?» — и никак не мог с точностью уяснить себе этого вопроса: все они как-то более походили на ищущих и берущих деньги, чем на дающих оные. «Который же из вас дает, в самом деле? Этот ли совершенно приличный джентльмен, или тот писклявый замарашка, или, наконец, сей кашлатый субъект, что похож более на Воскресенского дьякона, чем на „цивильного“ человека?»
Редактор между тем поднялся с места и кивком предложил поручику следовать за собой в другую комнату.
— Ну что, прочел статью-то? — быстро и с озабоченным видом спросил он.
— Прочесть-то прочел, только, признаюсь, для меня это отчасти темна вода во облацех.
— Ну, ничего… Хвали!.. Ты только хвали знай да поддакивай.
— Тфу ты, какое подлое положение! — пожал плечами поручик.
— Ата, брат, умеешь кататься, умей и тово… понимаешь?
И, подойдя к двери, редактор высунул из нее голову к сотрудникам.
— Анатолий Борисович, пожалуйте сюда на минуточку, — с особенною мягкостью в голосе позвал он кого-то.
В ту же минуту в дверях появился совершенно приличный джентльмен, с золотым пенсне, которое придавало какой-то особенный и как бы зловещий блеск его совершенно круглым, хищно-совиным глазам. Джентльмен был неприятно красив собою и очень старательно заботился, чтобы всем манерам своим придавать изящную и плавную округленность. Он как бы постоянно помнил про себя об этом.
Читать дальше