Основные книги Лаффита: «Живые борются» (1947), трилогия «Роз Франс» (1950), «Командир Марсо» (1953) и «Весенние ласточки» (1956), роман «Озеро грез» (1965). Почти все произведения Лаффита переведены на русский и ряд языков народов СССР. Перевод настоящей повести дается (с поправками) по изданию: Лаффит Жан. Мы вернемся за подснежниками. — М.: Издательство иностранной литературы, 1949.
Аноним.«Из глубины моего сердца». Стихотворение было напечатано в составе сборника, нелегально изданного в Голландии в апреле 1944 года. Перевод дается по изданию: Ладонь поэта. — М.: Прогресс, 1964.
Аноним.«Утешит ли нас то…». Стихотворение было опубликовано в подпольной печати нидерландского антифашистского Сопротивления. Перевод дается по изданию: Ярость благородная/Антифашистская поэзия Европы. 1933–1945. — М.: Художественная литература, 1970.
Нейхоф(Nijhoff) Мартинюс (1894–1953) — нидерландский поэт, драматург и переводчик с английского, юрист по образованию. Печатался в подпольных изданиях нидерландского Сопротивления. Нейхоф тяготел к интимной и философской лирике, разрабатывал форму сонета. Основные сборники его стихотворений: «Странник» (1916), «Формы» (1924), «Новые стихотворения» (1934), «Час V» (1942), «Собрание стихотворений» (1963).
Перевод настоящего стихотворения дается по изданию: Из современной нидерландской поэзии. — М.: Прогресс, 1977.
Эгпарс(Ayguesparse) Альберт (р. в 1900 г.) — бельгийский прозаик и поэт. Родился в семье рабочего, Работал школьным учителем. В своих стихотворениях, рассказах, романах «Мертвая рука» (1938), «Час истины» (1947), «Мы идем за своей тенью» (1953) и др. выступает с острой социальной критикой действительности, поднимает темы положения бельгийского рабочего класса, аморальности жизненной философии буржуа, судеб молодежи.
Произведения А. Эгпарса неоднократно переводились на русский язык. Настоящий перевод печатается по изданию: Рассказы бельгийских писателей. — М.: Прогресс, 1968.
ХадзисДимитрис (р. в 1913 г.) — греческий писатель. Участник антифашистского движения Сопротивления. Его книга «Огонь» (1945) — первый роман о борьбе греческого народа с гитлеровскими оккупантами. С 1949 года Хадзис находится в политической эмиграции, живет в ГДР и Венгрии. Книги Хадзиса выходят в греческих издательствах. На русском языке публиковался однотомник произведений писателя.
Новелла «Маргарита Пардикари» входит в цикл рассказов «Последние дни нашего городка» (1953). Перевод дается по изданию: Хадзис Димитрис. Последние дни нашего городка. — М.: Прогресс, 1963.
Сикелянос Ангелос(1884–1951) — греческий поэт. Первый его поэтический сборник увидел свет в 1907 году. Все свои стихотворные произведения объединил впоследствии в трехтомном издании «Лирическая жизнь» (1947), двухтомник «Алтарь» (1950) собрал его лирические драмы. Если в безоблачно-радостной ранней поэзии Сикеляноса красота природы и человека предстает весьма абстрактно, то в творчестве военных лет, насыщенном трагедийностью, происходит осмысление радости как награды за борьбу со злом, за нерушимость веры в победу справедливости. Поэт был в Греции первым, кто воспел антифашистское Сопротивление. В годы оккупации, гражданской войны 1946–1949 гг. был председателем Общества греческих писателей, издавал нелегальный журнал «Элефтериа» («Свобода»).
Перевод стихотворения «Сопротивление» взят из сборника «Эхо Эллады», М., Молодая гвардия, 1983.
Шерфиг(Scherfig) Ханс (1905–1979)-.датский писатель. Член ЦК Коммунистической партии Дании. В июне 1941 года после оккупации Дании немецкими войсками был, как коммунист, арестован и интернирован, в 1943 году бежал из лагеря и до конца войны находился в подполье. В 1951 году опубликовал книгу путевых очерков «Путешествие по Советскому Союзу».
На русский и языки народов СССР переведены остросатирические романы Шерфига: «Пропавший чиновник» (1938), «Загубленная весна» (1940), «Восьмиглазый скорпион» (1953), повесть «Пропавшая обезьяна» (1964).
«Замок Фрюденхольм» (1962), ставший заметным явлением послевоенной датской прозы, объединяет политическую сатиру с историческим повествованием и элементами психологического романа. Настоящий текст является фрагментом перевода, опубликованного в издании: Шерфиг Ханс. Замок Фрюденхольм. — М.: Прогресс, 1964.
Фенольо(Fenoglio) Беппе (1922–1963) — итальянский писатель. В годы войны сражался в партизанском отряде. Работал служащим в торговой фирме. Признание получил посмертно, после того как в 1965 году была опубликована повесть «Личные обстоятельства» и переизданы рассказы Фенольо, в свое время не оцененные по достоинству читателями и критикой. Повесть получила высокую оценку прогрессивных кругов Италии. «Сопротивление показано — и снаружи и изнутри — таким, каким оно было в действительности… описано со всеми своими нравственными ценностями — тем более высокими, чем более они просты и очевидны», — отозвался о произведении Итало Кальвино.
Читать дальше