…На рассвете Кинь и Кхюэ по ходу сообщения отправились в роту, находившуюся в боевом охранении. То и дело летали вражеские самолеты-разведчики, развешивая осветительные ракеты, которые косыми отблесками озаряли джунгли. Группа реактивных бомбардировщиков, нарвавшись на огонь наших зенитных орудий, поспешила скрыться в северо-западном направлении и сбросить там свой смертоносный груз. Над Кхесанской долиной уже разливался свет занимавшегося дня. Жизнь в долине начала пробуждаться: уже наперебой кричали вороны и попугаи, устроившиеся на обуглившихся ветках сгоревших кофейных деревьев; над высотой 475, которая отчетливо вырисовывалась на фоне светлеющего небосвода, пролетала стая каких-то птиц…
Кинь и Кхюэ ступали по твердой, будто одетой в броню, земле, и в наступившей тишине гулко отдавались их шаги.
«Даже не верится, что стало так тихо, - размышлял Кинь, оглядывая те места, где еще совсем недавно гремели ожесточенные бои. - Вероятно, это был самый трудный период моей жизни. Я прошел со своим полком через серьезнейшее испытание».
И перед мысленным взором Киня вставали лица бойцов и командиров его полка, которые во имя победы не пощадили своей жизни. За несколько месяцев боевой службы замполит Кинь столько узнал о своих солдатах! И все же Кинь чувствовал, что еще не до конца сумел постичь все величие подвига людей, с которыми ему выпала честь отстаивать в боях этот клочок родной земли. И его Лы, его сын, в свои неполные двадцать лет тоже отдал свою жизнь за родину…
Поднялось солнце, и все вокруг ярко засветилось под его лучами. Со стороны оголенного восточного склона Петушиного Гребня доносились смех и шутки бойцов какого-то пехотного подразделения, двигавшегося в район боевых действий. Неподалеку от Безымянной высоты остановилась на привал группа носильщиков, над землянками поднимался дым походного костра.
Примечания
{1} Слова из популярной песни. - Прим. ред.
{2} То же.
{3} Карамбола - тропическая порода деревьев; помимо ценной древесины это дерево обладает длинными, гибкими и прочными ветвями. - Прим. ред.
{4} Нгуен Хюэ (XVIII в.) - полководец, национальный герой. 5 января 1789 г. армия под предводительством Нгуен Хюэ разбила войска китайских интервентов, вторгшихся во Вьетнам. Этот день до сих пор отмечается во Вьетнаме как национальный праздник. - Прим. ред.
{5} Строка из стихотворения известного вьетнамского поэта То Хыу (род. в 1920 г .). - Прим. ред.
{6} Бим-бип - птица, внешне похожая на ворону; название получила по крику, который издает; гнездится в кустах вдоль рек и ручьев. - Прим. ред.
{7} Концентрат ньюкмама - основная приправа вьетнамской кухни; приготовляется из рыбы и обладает ценными питательными и тонизирующими свойствами. - Прим. авт.
{8} Дан - народный щипковый музыкальный инструмент, - Прим. ред.
{9} Строка из поэмы Доан Тхи Днем (1705-1748) «Жалобы солдатки». Эта поэма считается одной из жемчужин вьетнамской поэзии. - Прим. ред.
{10} Лы Ты Чаунг - пионер, совершивший героический подвиг во время войны против французского колониального господства. - Прим. ред.
{11} Вьетнамская Народная армия в 1946-1952 гг. называлась Армией защиты родины. - Прим. ред.
{12} Лонгбиен - самый большой мост в Ханое, соединяющий столицу с пригородом. - Прим. пер.
{13} Тэт - праздник весны, Новый год, отмечаемый по лунному календарю; обычно приходится на конец января и февраль. - Прим. ред.
{14} Вьетконговцы - так американцы и солдаты марионеточной армии называли вьетнамских патриотов, - Прим. ред.
{15} Падди - неочищенный рис. - Прим. ред.
{16} Так называется личный состав десантно-диверсионных подразделений. - Прим. ред.
{17} Тэйбак - северо-западный район Вьетнама. - Прим. пер.
{18} В 1954 г. в Дьенбьенфу вьетнамский народ одержал историческую победу, которая ознаменовала конец войны против французских колонизаторов. - Прим. ред.
{19} Тэи - так во Вьетнаме называли французских колонизаторов. - Прим. пер.
{20} В этот период дивизия условно называлась предприятием, полк - хозяйством. - Прим. авт.
{21} Повесть-репортаж известного вьетнамского писателя и журналиста Нгуен Дык Тхуана. - Прим. ред.
{22} В 1941 г. для борьбы с французскими колонизаторами и японскими оккупантами во Вьетнаме было создано всенародное патриотическое объединение - Лига борьбы за независимость Вьетнама, или сокращенно - фронт Вьетминь. - Прим. ред.
Читать дальше