Радость моряков, узнавших о том, что они возвращаются домой, была настолько велика, что на ее фоне осталась незамеченной гибель двух бомбардировщиков «99», увеличивших цифру катастроф до трехсот двух самолетов.
Таких авиационных потерь не было впоследствии даже в самых жарких битвах на Тихом океане.
Перед отлетом в Японию адмирал Ямамото, производя инспекторский осмотр вверенных ему сил, посетил и «Акаги». Личный состав авианосца, построенный на верхней палубе, встретил его громкими криками «банзай». Адмирал Исороку Ямамото не выглядел стариком. Он был коренаст, подтянут и подвижен. Приняв рапорт командира «Акаги», адмирал откозырял трехпалой рукой, изувеченной осколком русского снаряда во время Цусимского сражения. На его скуластом лице с густыми черными бровями было написано выражение железной воли и непреклонности. Это было лицо воина, на котором почти никогда не появлялась улыбка. Он произнес короткую речь и дал в ней понять, что Япония находится на пороге решающих битв.
Прибывший в свите адмирала Ямамото контр-адмирал Миноби, близкий друг и единомышленник командующего, был еще более откровенен. В узком кругу старших офицеров «Акаги» он сказал, что полигон на острове Сиоку, который они так упорно штурмовали, является точной копией Пёрл-Харбора — главной базы Тихоокеанского флота США, — расположенного на острове Оаху — одном из островов Гавайского архипелага.
На следующий день четырехмоторная летающая лодка унесла адмирала и его свиту в Токио. А вслед за ней развернулись курсом на метрополию форштевни авианосцев. Исковерканный и выжженный Сиоку, словно дурной сон, исчез за кормой.
1
В середине октября 1941 года «Акаги» и «Кага», сведенные в первую дивизию авианосцев, прибыли в Йокосуку.
Ясудзиро Хаттори, полный радостных ожиданий, с удовольствием смотрел на грязные пятна ила, расплывавшиеся на воде под клюзами авианосца. Ил был поднят со дна бухты тяжелыми якорями. Ну а что такое для моряка якорная стоянка, могут понять только морские бродяги, пережившие долгие разлуки с берегом. А эта стоянка была особенной: она обещала не только отдых от напряженной летной работы, но и двухнедельный отпуск, предоставленный Ясудзиро командиром авиагруппы. За полгода плавания у молодого офицера, лишенного возможности бывать на берегу, скопилась изрядная сумма денег. Свой отпуск летчик мог провести на широкую ногу, не отказывая себе ни в чем. К полудню, закончив все процедуры, связанные с оформлением отпуска, Ясудзиро съехал на берег, опьяненный забытым чувством свободы.
Земля, о которой он так скучал в длинные месяцы плавания, встретила его праздничным осенним нарядом: красными листьями кленов, яркими цветами хризантем и ультрамариновой синевой неба, на фоне которого сиял заснеженный конус Фудзиямы. В душе Ясудзиро звучали музыкой строчки Сугавара:
Те хризантемы белые, что там
Колеблемы вдали приморским ветром,
Все кажутся глазам
В осенний день
Прибрежною волной, а не цветами.
За четверть часа электричка доставила летчика в Токио. Выйдя из-под кирпичных сводов огромного вокзала, построенного в европейском стиле ренессанс, Ясудзиро окунулся в сутолоку многомиллионного города.
Худой и морщинистый велорикша, получивший возможность заработать на обед, энергично нажал на педали. Лейтенант приказал отвезти себя в «Серебряный квартал» — Гиндзу, где он иногда находил себе приют в небольшом, отеле, принадлежавшем госпоже Кабаяси. Увидев своего давнишнего постояльца, госпожа Кабаяси, несмотря на почтенный возраст, встала на колени и почти пропела любезное «О-каэринасай! — С приездом!». Задав несколько вопросов о его здоровье и здоровье родителей, госпожа Кабаяси вручила ему ключ от комнаты, отмеченной иероглифом «луна».
Сбросив обувь, он переоделся в бордовое кимоно из тяжелого шелка и, распорядившись отутюжить свою форму, отправился мыться. Ясудзиро никуда не спешил и целый час блаженствовал в ванной комнате, облицованной черным кафелем. У него пока не было определенных планов, но отпуск он давно решил начать с розыска своей маленькой хиросимской соседки Тиэко Морисава, изучающей курс медицинских наук в частном университете.
Освеженный купанием, он вернулся в комнату и опустился на золотисто-салатовую циновку — татами, — от которой исходил едва уловимый запах высохшей травы. В записной книжке отыскался телефонный номер Тиэко.
Читать дальше