Лео Кесслер - Батальон «Вотан»

Здесь есть возможность читать онлайн «Лео Кесслер - Батальон «Вотан»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мосвка, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Вече, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Батальон «Вотан»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Батальон «Вотан»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Январь 1940 года. Западный фронт парализован, и недавно созданный спецбатальон СС «Вотан» отправляется на самые тяжелые учения в истории немецкой армии. Штурмовики готовятся к выполнению миссии настолько секретной, что о ней известно только ее кодовое название — «Зеро».
Лео Кесслер — псевдоним популярного британского писателя Чарльза Уайтинга (1926—2007), автора более 200 остросюжетных романов о войне. «Батальон «Вотан» — первая книга из серии романов о спецбатальоне «Вотан», действие которых разворачивается на фоне военных действий и спецопераций Второй мировой войны.

Батальон «Вотан» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Батальон «Вотан»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, это не так! — кричал один молодой эсэсовец, — дело не в том, что лягушатники — плохие стрелки. Все дело в том, что они всегда целят в яйца. И превращают любого противника-мужчину в чертового тенора!

— Ну конечно, когда у мужиков такие яйца, как у тебя, то стрелять по ним — все равно что целиться из 75-миллиметровой пушки в дверь сарая!

— Эй, ты, следи за тем, как ты держишь свою чертову пивную кружку. Ты все время льешь пиво мне на мундир!

— Как только ты профессионально засунешь бабе руку между ног, она уже не сможет сопротивляться. Это всем известно. Надо только найти клитор и постоянно теребить и поглаживать его — и бабы будут лежать на спине и только ждать, когда ты их возьмешь! Когда потом ты вставишь им, ты увидишь, какие они мокрые и горячие!

— А ты послушай, как ловко этот парень ославил своего дружка. Он как-то перед всем строем прокричал: «Вы должны извинить моего друга. Его недавняя любовная история закончилась очень печально». Ну конечно, все хотели узнать, что там случилось. И тогда он сказал: «Да, на прошлой неделе он сломал запястье правой руки!». Боже, слышали бы вы, какая воцарилась тогда тишина!

— А слышали, как новичок руками вытащил из стены гвоздь и сказал дежурному по кухне: «Шарфюрер, взгляните, я вытащил гвоздь — он торчал из стены!» А тот как ни в чем не бывало говорит ему: «Ну так съешь его, это сделает твой организм железным».

Вечер продолжался: бесконечный путаный парад старых шуток и анекдотов, пива, солдатских рассказов, снова пива, жалоб, опять пива, обрывков скабрезных песен, пива, — прерываемый лишь внезапными побегами в уборные, чтобы избавиться там от лишней жидкости.

* * *

— Нет, дайте я расскажу вам об этом, унтерштурмфюрер Шварц, — пьяно произнес Мясник, возвышаясь над офицером с пивной кружкой в одной руке и стаканом шнапса в другой. — Дело в том, что у меня есть одна удивительная способность. Я могу почувствовать еврея по запаху! — Он взмахнул одной рукой, точно отметая всяческие протесты, и пролил свое пиво на сверкающие сапоги Шварца. Но офицер даже не заметил этого.

— Все знают, что они пахнут по-другому, чем мы. Именно поэтому господин врач сует свой нос нам в подмышки во время медицинского осмотра. — Он значительно мотнул своей огромной башкой. — Вы знаете, они там обучались в своих университетах, чтобы сразу распознавать запах еврея. Но мне не нужно учиться. Я рос с ними. — Он внезапно покраснел. — Проклятые носатые ублюдки с тугими кошельками. Шустрые, сальные сволочи, они всегда приударяли за девочками — за нашими девочками. Им нравятся европейские девочки, вы же знаете.

— Это действительно так? — пьяно произнес Шварц. Он понял, что ему трудно произнести членораздельно эти три простых слова, и решил повторить. — Это действительно так?

— Естественно, унтерштурмфюрер, — многозначительно произнес Мясник и сделал большой глоток из своей кружки, а затем глотнул шнапса. — Ради белых девочек жиды сделают все, что угодно. Наши светловолосые немецкие девчонки их очаровывают, вы же знаете. Но они никогда не женятся на них. Они не женились на немках и раньше — до того, как наш фюрер пришел к власти. Там, где я вырос, говорили, что их раввин скорее отрежет им яйца своим ножом, чем позволит жениться на немецких девочках.

Рот Шварца недоверчиво приоткрылся.

— Да неужели? — выдохнул он. Мясник искоса посмотрел на него.

— Да, это так, унтерштурмфюрер. Как будто их еврейские члены и так не обрезаны достаточно коротко!

* * *

— Послушай, Шульце — немного сердито сказал фон Доденбург, — армия может функционировать эффективно, только когда любой приказ выполняется безоговорочно.

— Даже глупый приказ? — спрашивал Шульце с упорством пьяного. — Даже глупый, господин оберштурмфюрер?

— Не бывает глупых приказов, Шульце. Они могут показаться глупыми солдатам. Но разве вы можете судить, глуп ли приказ, который вам отдают, или нет? Верно ведь?

— А что вы скажете про капитана из первой роты, который приказал своему водителю выпрыгнуть из окна? Этот кретин выполнил приказ — и в результате сломал ногу, — уперся Шульце. — Что это доказывает, господин офицер?

— Это доказывает, что упомянутый солдат абсолютно доверял своему командиру.

— Ну, я смотрю на это несколько иначе, господин офицер, — сказал Шульце. — Это кажется мне больше похожим на рабское повиновение [27] Kadavergehorsamkeit, немецкий термин, обозначающий абсолютное, рабское повиновение военнообязанных. , столь типичное для кайзеровского времени, рассказами о котором обычно имел обыкновение изводить меня отец. — Он сделал большой глоток пива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Батальон «Вотан»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Батальон «Вотан»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Батальон «Вотан»»

Обсуждение, отзывы о книге «Батальон «Вотан»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x