Федор Залата - Он сделал все, что мог

Здесь есть возможность читать онлайн «Федор Залата - Он сделал все, что мог» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Днепропетровск, Год выпуска: 1984, Издательство: Промiнь, Жанр: prose_military, Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Он сделал все, что мог: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Он сделал все, что мог»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новой книге русского советского писателя рассказывается о работе советских контрразведчиков в глубоком вражеском тылу во время Великой Отечественной войны.
В центре повествования — образ разведчика Романа Козорога, который находится в самом логове врага, в школе абвера, готовящей диверсантов. Тщательно законспирированный, минуя опасные уловки фашистской контрразведки, Козорог до конца выполняет свою трудную миссию.

Он сделал все, что мог — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Он сделал все, что мог», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Все будет корошо, господин Козорог, все будет корошо. С повышением.

— Спасибо, господин майор. И я вам еще очень благодарен за то, что вы разыскали мою семью. Нельзя ли навестить ее хоть на денек?

— Очень жаль, но сейчас невозможно: у нас скоро будет много-много работа. Вы написаль, а мы быстро-быстро наша почта.

— Написать-то можно, но… — Козорог усмехнулся. — Природа требует своего, господин майор. По ночам всякая чертовщина лезет в голову. — Он помнил о разговоре с Ковзанем и решил себя на всякий случай заблокировать, если действительно придут к нему «на свидание».

— О, господин Козорог, мы это понималь, потому и разрешиль… Как это, как это… приходиль сюда девочка.

— Придется воспользоваться, ничего не поделаешь, — опять засмеялся Козорог. — Но, господин майор, я вас умоляю, не дай бог узнает об этом моя жена.

— Не надо волновайся, господин Козорог. Все мы, мужчины… как это, как это по русски… в гречку скок.

— Что да, то да. По-русски еще так говорят: скачи в гречку сколько угодно, но только чтобы зад не було видно. Вы уже устали, господин майор?.. Вижу по лицу. Спасибо за угощение, за вашу заботу, за доверие. Разрешите быть свободным?

— Пошель.

13

Четвертые сутки Гриша Ковзань бродил по лесам и болотам. Казалось, что он тут бродит всю жизнь и никогда не выберется из этой пропахшей прелью и гнилью глухомани. Иногда все же попадались деревушки, но заходить в них было опасно. Однажды поутру он совсем было уже намеревался заглянуть в почти сожженную деревушку — очень уж хотелось раздобыть что-нибудь поесть. Предусмотрительно залег за кустами терна, силясь определить, есть ли тут немцы или полицаи. Долго ни одна живая душа не появлялась, он уже подумал, что деревушка заброшена, и решил пошарить по полуразваленным избенкам, но внезапно услышал треск мотоциклов. Немцы. Мгновенно утонул в густой траве, но все же раздвинул ветки. Четыре мотоцикла с колясками прокатили вдоль улочки, остановились у разбитой церквушки, солдаты оправились у ее стен и о чем-то, видать, заспорили между собой, размахивая руками. Откуда-то появился полицай, принялся им что-то объяснять, показывая пальцем влево. Гитлеровцы стали усаживаться на мотоциклы, но в это время, как на грех, неподалеку от них вынырнула из травы курица с цыплятами. Один из немцев стрекотнул по ней из автомата, не попал, а наседка, дай бог ноги и крылья, понеслась к кустам, за которыми укрывался Гриша. «А чтоб ты сдохла!» — он улегся поудобней и взял на мушку левофлангового фашиста. Пропадать, так с музыкой. Уходить ему все равно было безнадежно. Курица, подпрыгивая и взмахивая крыльями, была уже шагах в ста от него, теперь по ней строчили из нескольких автоматов. Наконец, вверх полетел пух, и птица потерялась в траве. Немцы захохотали и, видимо, заспорили, кому принадлежит трофей, а полицай кинулся разыскивать курицу. Гриша перевел мушку на полицая. «Правее, правее, сволочь слепая, повылазило тебе? Фух, ну, слава богу!» Полицай схватил окровавленную курицу и побежал к немцам. Те похлопали его по плечу, сели на мотоциклы и укатили. Полицай постоял, плюнул, показал в след немцам дулю и, приговаривая: «Цып, цып», зашагал в сторону Гриши. Еще десяток шагов — и… Но полицай остановился, присел, снял пилотку и начал собирать в нее пушистые желтые комочки. Когда осиротевшие цыплята оказались в пилотке, полицай поплелся к избе, стоявшей в саду неподалеку от церквушки.

Улица снова опустела, но над некоторыми хатенками закудрявился дымок. Вот когда особенно пригодилось умение ползать по-пластунски. Полз, каким-то чутьем улавливая, где лощинка, где выбалочек. А вот уже и лес. Осторожно оглянулся — деревушка скрылась за стволами и ветвями ольховника. Поднялся и побежал, кое-где продираясь сквозь густые заросли. Бежал, пока хватило сил и дыхания. Упал и замер, прислушиваясь. Лес жил своей жизнью: щебетали и посвистывали какие-то птички, отсчитывала кому-то годы кукушка. Голод снова напомнил о себе со своей мучительной жестокостью. Гриша рвал траву и листья, жевал, попробовал грызть прошлогоднюю сосновую шишку — горько и противно, но все равно грыз. Теперь надо было уйти подальше от этого села и не попасть туда, куда поехали немцы. Сквозь листву сориентировался по солнцу и пошел на северо-запад. С каждым шагом винтовка становилась все тяжелее. Он выбрал лощинку, заросшую папоротником, разгреб толстый слой гнилых листьев и сосновых иголок, положил туда винтовку, засыпал, примял, на стволе сосны сделал ножом метку. Пошел дальше, держа направление строго на север. Мутило, потянуло на рвоту, вывернуло всего наизнанку. Лежал часа полтора, прислушивался: тишина, даже птицы с наступлением жары перестали щебетать. Пошел дальше. Вскоре небо сплошь затянуло тучами, и теперь он ориентировался по стволам деревьев: с какой стороны лишай, грибок — там и север.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Он сделал все, что мог»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Он сделал все, что мог» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Он сделал все, что мог»

Обсуждение, отзывы о книге «Он сделал все, что мог» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x