– Десятый километр! – взволнованно и почему-то шёпотом предупредил Курт, останавливая машину.
– Ну что ж, выбрасывай белый флаг и жди тут, пока мы не вернёмся.
Генрих и Матини взяли в руки небольшие белые флажки и пошли к едва заметной тропочке, видневшейся справа от дороги. Минут через десять перед ними выросла высокая голая скала, и офицеры услышали рокот воды, свидетельствующий о близости водопада.
С небольшого горного плато, на котором стояли Генрих и Матини, открывался изумительный вид. Прозрачный осенний воздух раздвинул горизонт, и на фоне голубого неба чётко вырисовывались причудливые горные вершины. Покрытые густой шапкой лесов и совсем голые, они громоздились одна над другой, позолоченные солнечными лучами, и каждая из них вбирала и отражала лучи по-своему: ровным светом поблёскивали грани голых вершин, словно объятые пожаром, пылали склоны, одетые в дубовые леса, – горячим кармином пламенели буковые рощи, мягкое изумрудное сияние стояло над равнинами. Внизу виднелось Пармо, похожее на пасеку с разбросанными ульями. А от него вверх тянулась дорога, по которой Генрих и Матини только что приехали. Блеснув на солнце ослепительной серебряной лентой, она, словно в туннель, ныряла в густую зелень придорожных деревьев, потом выскальзывала на поверхность и, сделав крутой поворот, огибала скалу, чтобы блеснуть ещё раз и скрыться из глаз.
– Как красиво, как тихо! – вырвалось у Матини.
– Вот так бы стоять здесь, позабыв обо всём на свете, и любоваться! – подхватил Генрих.
– А тут приходится воевать, – раздался за спиной незнакомый голос.
Генрих и Матини вздрогнули от неожиданности и стремительно повернулись. Перед ними стояли двое с белыми повязками на рукавах. Первый, очевидно старший, в простой крестьянской поношенной одежде был брюнет небольшого роста, с усталым, но приветливым лицом, на котором розовел недавний шрам. Он протянулся от правого виска, через всю щеку, и заканчивался возле губ.
Взглянув на второго парламентёра, Генрих чуть не вскрикнул – низкий лоб, эти неимоверно широкие, мохнатые брови… Нет, он не ошибается, это тот самый итальянец, которого Генрих видел в приёмной Миллера на следующий день по приезде в Кастель ла Фонте. «Провокатор!» – мелькнула мысль. Громко Генрих спросил:
– Мы видим перед собой парламентёров отряда гарибальдийцев?
– Мы и есть! – широко улыбнулся партизан со шрамом.
– А мы парламентёры штаба дивизии генерала Эверса, обер-лейтенант фон Гольдринг и обер-штабсарцт Матини, по-военному отрекомендовался Генрих.
– Ой, даже слушать страшно! – опять широкая и чуть насмешливая улыбка промелькнула на губах партизана со шрамом.
Второй партизан из-под мохнатых бровей внимательно смотрел на Генриха.
– С кем имеем честь говорить? – спросил Матини.
– С представителями отряда гарибальдийцев. А фамилии свои мы позабыли.
– Вы, конечно, знаете, по какому делу мы прибыли сюда? – спросил Генрих.
– Догадываемся.
– Мы согласны обменяться заложниками. Обещаем отпустить столько же задержанных, сколько отпустите вы, – произнёс Генрих сухим официальным тоном, хотя ему неудержимо хотелось подойти к этому человеку со шрамом, державшемуся так спокойно, уверенно, и крикнуть ему: «Берегись! Враг рядом!»
– Выходит, один на один, – наконец подал голос второй партизан с мохнатыми бровями.
– Да!
Человек со шрамом только свистнул.
– Тогда вы прибыли несколько преждевременно, придётся подождать, пока мы наловим столько ваших офицеров, сколько полковник Функ взял людей в Пармо… Думаю, ждать придётся недолго – среди нас есть отличные офицероловы.
– Я вынужден от имени командования предупредить, если вы не согласитесь на наши условия, несколько населённых пунктов будут сожжены… а население…
Но Генрих не кончил. Человек в крестьянской одежде побледнел, шрам от недавней раны стал ещё заметнее.
– Вы пришли сюда диктовать условия? Если так, разговоры между нами излишни.
– Погодите. Нельзя же так резко! Мы пришли для переговоров, а переговоры зачастую напоминают торг, – примирительно вставил Матини.
– А мы торговать людьми не привыкли. И с такими мастерами торговли человеческими жизнями, как вы, наверняка проторгуемся, – голос человека со шрамом звучал насмешливо, на губах играла презрительная усмешка. У нас условие одно: мы отдаём вам ваших, вы нам наших.
– Но у нас больше пятидесяти заложников…
– Пятьдесят четыре, – уточнил партизан.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу