Они долго жили рядом — Андрей и Николай, даже не подозревая об этом. Ведь пещеры Мацохи тянутся под землей на многие километры… Но судьба вновь их свела, вновь поставила рядом. В пещерах создали партизанский отряд, который назвали гордым именем своей родины. Отряд «Советский Союз» действовал сначала в Чехословакии, потом в Верхней Австрии, начал пробиваться к своим под Вену и в последние дни войны очутился около Линца. Два итальянца, бежавшие из лагеря, рассказали о преступлении, которое нацисты готовились совершить. Партизанский отряд ушел в горы, в засаду.
Пологая дорога спускалась вниз… Угрюмые скалы отступили назад, и перед идущими открылась широкая панорама. По небу плыли легкие облака, и Дунай, казавшийся обычно серым, теперь серебрился, искрился в лучах яркого солнца. Николай, словно проверяя свои мысли, спросил:
— Скажи, Андрей, а если бы пришлось опять так вот снова… Пошел бы ты воевать?
Андрей уточнил:
— Если бы напали на нас и нам снова бы пришлось защищаться?
— Да… Хватило бы у тебя силы повторить все сначала?
— Знаешь, — убежденно сказал Андрей, — пошел бы!.. И не на такие муки пошел бы ради своей земли… Но знаешь, Николай, теперь нам было бы легче — смотри, сколько прибавилось у нас друзей… — Андрей оглянулся назад — тысячи освобожденных узников, как поток, текли по дороге. — Мы люди Большой земли, — добавил он с гордостью. — Люди Большой земли.
Они снова пошли молча. Дорога повернула и теперь шла на восток. Впереди за горами, за рекой Дунаем лежала Большая земля, ради которой эти двое готовы были принять и не такие муки…
Это были люди с Большой земли.
1946–1958
Нюрнберг — Берлин — Москва
Перебежчик… Русский перебежчик.
Концлагерь — KZ.
«Мрак и Туман», особый режим в фашистских концлагерях, направленный на уничтожение заключенных.
Следжхаммер — кувалда. Первоначальное кодированное название операции по вторжению во Францию.
Непромокаемые костюмы.
Торч — факел. Так шифровалась американская операция по захвату Французской Северной Африки.
Ножнами от сабель.
Готово! Все в порядке…
Хаски — эскимос; кодированное название операции по вторжению на остров Сицилию.
Насильственное присоединение Австрии к Германии, которое было осуществлено Гитлером.
Германские патрули носили нарукавные повязки, похожие на этикетки.
Кличка немецких оккупантов в Италии.
Чернорубашечники из фашистских отрядов.
Бывший председатель румынского Совета Министров, однофамилец диктатора Иона Антонеску.
Греческая народно-освободительная армия.
Санация — оздоровление, так назывался фашистский режим в Польше.
НСЗ — национальные вооруженные силы. Польские фашистские отряды, связанные с гестапо.
Оверлорд — означает сюзерен, верховный правитель.
Линия немецких укреплений на франко-германской границе.
В американской армии наряду с очередными, постоянными званиями присваивались временные звания на период войны.
Кодовое название германской военной оппозиции в секретной переписке союзников.
Политические заключенные носили на груди отличительные знаки — красные треугольники.
Армия Людова — подпольная военная организация в Польше, находившаяся под руководством демократического национального фронта.
Священника.
«Следжхаммер» и «Энвил» (кувалда и наковальня) — кодированные названия операций по высадке союзных войск в Северной и Южной Франции.
Район Варшавы, расположенный на восточном берегу Вислы.
Права солдат регулярных войск воюющей стороны.
Гаписты — диверсионные группы итальянских патриотов, действовавшие в городах Италии.
Аппельплац — площадь в концлагере, где ежедневно проходила поверка заключенных.
ЭАМ — греческий национально-освободительный фронт.
Вервольф — оборотень. Так назывались германские диверсанты, которые должны были действовать в тылу Советской Армии.