Максим Шахов - Японская пытка

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шахов - Японская пытка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Японская пытка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Японская пытка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Харбин, 1944 год. В городе безраздельно хозяйничают японские военные, а с недавних пор на улицах орудует таинственный отряд 731, в результате регулярных рейдов которого бесследно исчезают местные жители. В один прекрасный день в руки бойцов отряда попадает Николай Галицкий — известный в среде эмигрантов доктор, бывший белогвардеец, прибывший в Харбин в годы Гражданской войны. Его привозят в секретную лабораторию и пытаются заставить провести несколько чудовищных медицинских экспериментов над живыми людьми. Галицкий понимает, что отказаться от работы нельзя — убьют. Но и становиться палачом он не собирается. Доктор приходит к выводу, что единственный приемлемый выход из сложившейся ситуации — совершить побег с японской фабрики смерти…

Японская пытка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Японская пытка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Готов, — поставил диагноз Николай. — Дальше действуем, как договаривались.

Глава 20

В небольшом одномоторном самолете уместились только пилот, Ихара и еще двое охранников из вольнонаемных. «Дуглас» разрешалось поднимать в воздух, только когда на нем вылетал сам генерал-лейтенант Сиро Иссии.

Ихара, сидевший рядом с пилотом, всматривался в степь. Внизу открывался унылый, однообразный пейзаж, хоть за стекло кабины не смотри — голая степь. Но где-то эта голая степь скрывала беглецов.

— Господин Ихара, — крикнул один из вольнонаемных. — Там, на горизонте, что-то похожее на грузовик!

Ихара вгляделся в черную точку. В самом деле, было похоже на замершую на месте машину.

— Туда! — крикнул он пилоту легкого самолета, перекрывая шум двигателя.

По приказанию Ихара пилот несколько раз облетел стоящий в степи армейский грузовик. Людей возле него не наблюдалось. Убедившись в этом, Ихара дал приказ на посадку. Пилот посадил самолет метрах в трехстах от армейского грузовика. Первыми спустились на землю вольнонаемные охранники.

— Мы выясним обстановку, а потом доложим вам, — сказали они остававшемуся в самолете Ихара.

Тот нетерпеливо ждал, наблюдая через стекло за осторожно приближающимися к армейскому грузовику вольнонаемными. Те некоторое время топтались вокруг машины, затем замахали руками. Мол, тут безопасно, можете подходить.

Ихара вышел из самолета.

— Трудно понять, что здесь произошло, — пытался разобраться один из вольнонаемных. Похоже на то, что они просто бросили машину в степи и ушли пешком.

— Бензин в баке остался? — поинтересовался Ихара.

Для наглядности вольнонаемный охранник завел мотор.

— Судя по датчику, им хватило бы еще километров на десять.

Ихара вслушивался в постукивание двигателя, словно тот мог подсказать ему ответ.

— Куда они могли направиться, бросив машину? — спросил доктор медицины.

Вольнонаемный пожал плечами в ответ.

— Взлетаем, — раздраженно бросил Ихара.

Затея с контролируемым побегом все больше начинала его раздражать. Контроль над убежавшими «бревнами» ускользал сквозь пальцы. Он не имел ни малейшего представления, где сейчас находятся беглецы, чем занимаются, какие у них — вооруженных огнестрельным оружием — планы.

Начальнику отдела даже вспомнились классические японские стихи:

«О время, ты, как песок на морском берегу, утекаешь сквозь пальцы!»

Поэт, живший за семьсот лет до рождения Ихара, как в воду смотрел. Время, отпущенное на установление контроля над беглецами, шло, а их теперешняя судьба оставалась так же туманна, как берег солончакового озера, затянутый дымом пожара.

— Летим дальше, — Ихара заспешил к самолету.

Он вглядывался в степь через остекление кабины. Внизу замаячила черная точка.

— Машина? — спросил Ихара у пилота.

— Похоже, — пилот стал снижаться.

Самолет сделал несколько кругов над замершей в степи машиной с будкой. Вскоре Ихара убедился, что это машина из их гаража — на ней перевозили заказы «Отряда 731» с армейских складов Квантунской армии, расположенных вблизи границы с Монголией. Как знал Ихара, в ближайшее время в ней должны были переправить и вознаграждение для сотрудников «отряда» от командующего Квантунской армией. Нехороший холодок разлился по его телу.

— Идем на посадку, — нерешительно приказал он.

Пилот сел в степи. И вновь вольнонаемные не дали Ихара первому подойти к машине, обследовали ее.

— Там пусто, — доложили наконец ему.

— Совсем никого? — удивился Ихара.

— Там, в машине, находится наш связанный сотрудник. Он в невменяемом состоянии. Мы не знаем, в чем дело.

Ихара выбрался из самолета, подошел к знакомой ему машине, заглянул в будку. Среди разодранных бумажных мешков и перевернутых ящиков лежал водитель, он был мертвецки пьян, сколько ни тряс его Ихара, он так и не смог выдавить из него вразумительного объяснения.

— Что произошло? — спросил он у вольнонаемного.

— Они подперли педаль газа монтировкой и пустили машину в степь. Сколько она ехала, я не знаю.

— Пусть просыпается, — начальник отдела срезал жгут, стягивающий руки водителя за спиной. — Взлетаем.

Ихара не имел представления, как далеко могли уйти беглецы. Единственная надежда оставалась на степь, где каждый человек, как на ладони, да еще на завербованного в группе побега, он должен был найти способ дать знать, где сейчас находятся беглецы.

* * *

Беглецы с тяжелыми мешками за плечами подходили к стойбищу монгольского скотовода. В низине виднелась проклюнувшаяся после зимы и затянувшейся весны зеленая трава. Отара овечек паслась между войлочными юртами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Японская пытка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Японская пытка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Японская пытка»

Обсуждение, отзывы о книге «Японская пытка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x