Сергей Дышев - Почти живые

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Дышев - Почти живые» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Почти живые: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Почти живые»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чеченская война — специфический наркотик. Она затягивает. На нее подсаживаются. Жестокость, мстительность, безрассудство врастают в душу намертво, ломают характер, превращают бойцов в машины убийства с вечным двигателем. Солдаты возвращаются к мирной жизни, надевают «гражданку», влюбляются, женятся, но некоторые из них продолжают вести себя так, будто вокруг война и повсюду — враги…

Почти живые — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Почти живые», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно для себя я решил позвонить Пат. Она тут же ответила:

— Чаи?

— Пат, здравствуй! — ответил я на более удобном для меня английском. — Это Володя.

Она обрадовалась, я понял это по голосу. Первая реакция на нежданный звонок — самая истинная и верная, какие бы потом слова ни звучали…

— О, Володя, я так рада слышать тебя! Как твои дела? Хочешь встретиться?

— Я в Паттайе! Занимаюсь подводной охотой…

— О, это очень интересно! — щебетала она. — Значит, у тебя все хорошо?

Я хотел сказать — «относительно», но она могла не понять смысловую неопределенность, а тем более я не знал, как сие слово звучит по-английски, и выразился кратко:

— Хорошо.

— А я уже не работаю в салоне, рассчиталась с хозяином, он дал мне выходное пособие, и самое важное, я завтра еду в Паттайю. Моя тетя берет меня в дело, у нее свой магазин. Мы будем компаньонами…

Кажется, моя тайская подружка была счастлива.

Она назвала свой новый телефон в Паттайе.

Когда я, выпив ледяного пива, вернулся, охранник сказал, что господин Хонг ждет меня.

В зале кроме Хонга сидели на диванах три человека. Буквально вслед за мной появился смолянисто-курчавый человек, похожий на араба, иудея, болгарина, итальянца и одновременно на нашего соотечественника — дитя кавказских гор. При его появлении все умолкли, а охранник почтительно вскочил. Остальные после мучительного раздумья остались сидеть.

Курчавый глянул на меня, белки глаз его были красными, как переспелая хурма.

— Друзья меня называют просто Кинг, — сказал он. — Ты тоже можешь меня так называть. Потому как, я надеюсь, нас свяжут общие благие дела… Тебя мы проверяли по многим параметрам, и я скажу тебе, что многие люди твоего склада и образа жизни многое бы отдали, чтобы оказаться сейчас на твоем месте.

Я понял, что надо мною сильно издеваются.

— Я не шучу, — продолжил Кинг.

— И что же я должен сделать? — поинтересовался я, придав своему голосу вкрадчивость.

— Всего ничего — достать со дна залива мешки. Глубина там не более тридцати метров.

— Что за мешки? — хмуро спросил я, начиная обо всем догадываться.

— С солью, — невозмутимо пояснил Кинг. — Обычной поваренной солью. Причем она не нужна нам, нужны контейнеры, которые находятся в тех же мешках.

— А в контейнерах героин или кокаин? — спросил я, понимая, что подобные вопросы задают только идиоты.

Но никто не покраснел и не стал махать руками. Наоборот, Кинг степенно кивнул головой.

— Совершенно верно. Там будет сильнодействующий наркотик… Ты должен будешь поднять его вместе с Хонгом и передать на борт. После этого ты получишь пять тысяч долларов…

— И пулю в затылок! — добавил я.

Все рассмеялись.

— Ты не прав, — терпеливо, как с тугодумом учеником, стал объяснять курчавый человек. — Наша неправительственная организация, или, скажем, ассоциация, ставит несколько иные цели.

— Какие цели? И что за мешки, где я их буду искать?

— Они сами упадут за борт…

— А зачем их выбрасывать? — я ничего не понимал.

— Потому что неожиданно на катерах появится полиция.

— Но если вы знаете об этом, найдите другой способ передачи! — Убей меня, но я не понимал этих восточных хитростей.

— Об этом знаем только мы, — терпеливо разъяснял Кинг. — А когда нужно будет, узнает и полиция. Фараоны бросятся на перехват, мешки полетят за борт, и в это время вы с Хонгом начинаете работу… Будете вытаскивать их со дна морского… Мы боремся с наркомафией, перехватываем грузы на маршрутах переброски. Мы решили использовать тебя, потому как ты еще не засветился в нашей стране. К тому же ты сам вышел на нас и хотел заработать. Не так ли?.. Представим, что из пункта «А», — продолжил Кинг, — выдвинулась яхта с неизвестным грузом. Пункт «В» подразумевается далеко за пределами нашего Королевства. По нашей информации яхта нагружена чаем, бананами и контрабандным кокаином. В переработанном, чистом виде. Грузоподъемность яхты — пять тонн. Как мы знаем, примерно пятьсот килограммов составляет груз наркотиков. Также нам известно, видишь, мы ничего от тебя не скрываем, что делами этими занимается твой соотечественник Раззай. Он из кавказской мафии, которую так боятся в России.

Я чуть не подскочил. Конечно, мне не трудно сдержать эмоции. Труднее не выдать себя позже… В следующее мгновение я чуть не предложил свои услуги в качестве бесплатного киллера… Но, возможно, этот вариант их не устраивал. Кто знает, насколько опасны мафиози из России, чтобы просто так решиться на войну. Тем более наркопути и товар давно поделены, все доходы просчитаны на пятилетку вперед… Видно, для начала решили по-интеллигентному «кинуть» непрошеных гостей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Почти живые»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Почти живые» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Почти живые»

Обсуждение, отзывы о книге «Почти живые» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x