Издалека дом кажется мрачным и неприступным, как средневековая крепость. Черная туча скрывает от вас солнце. Ветер бросает пыль прямо в глаза. Ты уже жалеешь о принятом решении. Но слишком поздно, и ты обходишь вокруг дома, пробуя открыть хоть одну дверь. Майкл и Джейн наблюдают за тобой. Все заперто, кроме двери черного хода.
Ты киваешь брату и сестре, открываешь дверь и прямо с порога попадаешь в огромную полутемную кухню. Перед тобой ряды раковин для мытья посуды, столы и громадная черная печь. Пол покрыт потрескавшимися и кое-где выщербленными темно-красными плитками. На окнах висят полотняные занавески, ты отдергиваешь одну из них, чтобы получше разглядеть кухню.
Справа, — ступени, ведущие на второй этаж. Слева — двустворчатая дверь. Она соединяет кухню со столовой.
Если ты поднимаешься по лестнице, открой страницу 8. * 8 Стараясь не шуметь, ты начинаешь подниматься по лестнице. Перила внезапно отваливаются и с грохотом падают вниз, а пыль и паутина мешают тебе идти. Ты поднялся на один пролет вверх и стоишь на лестничной площадке. Она слабо освещена бледно-желтым светом, падающим сверху из круглого грязного окошка. Отсюда лестница ведет в двух направлениях. Прямо перед тобой — приоткрытая дверь. Она легко распахивается, стоит толкнуть ее рукой. Твоему взору предстает полутемная комната, а в ней — масса разнообразной мебели, какие-то сундуки, старинное радио, часы с кукушкой, лошадка-качалка, несколько мотков веревки, валяющихся где попало, стопки книг и, на пыльном полу, мертвая мышь. В глубине комнаты стоит огромный шкаф. Если ты хочешь заглянуть в шкаф, открой страницу 14. * Если ты возвращаешься на лестничную площадку, открой страницу 15. *
Если ты идешь в столовую, открой страницу 10. * 10 Через двустворчатую дверь ты входишь в изысканно обставленную столовую. Прекрасная хрустальная люстра висит над длинным дубовым столом. Высокие окна наполовину прикрыты темно-зелеными атласными драпировками. В буфете на серебряном подносе стоит бутылка вина. Рядом с ней — ярко-зеленая фарфоровая кошка. Ты садишься за стол, чтобы обдумать, как тебе быть дальше. Под рукой оказывается маленький медный колокольчик. Ты начинаешь звонить в него просто так, из любопытства. Через несколько мгновений открывается дверь, которую ты раньше не видел, и входит тоненькая молодая женщина. Она одета как служанка: на ней черное платье и маленькая белая наколка в волосах. — О! — восклицает она. — А я и не знала, что сегодня миссис Бигли ждет гостей. Меня зовут Лина. Могу я что-нибудь предложить вам — скажем, сыр и печенье, — должно быть, вы голодны. Если ты не прочь перекусить открой страницу 16. * Если ты хочешь сначала расспросить Лину, открой страницу 17. *
— Нет уж, спасибо, — отвечаешь ты.
— На твоем месте я ответил бы так же, — говорит Майкл.
— Тогда пойду я, — заявляет Джейн. — Но с одним условием: вы пойдете за мной, если я не вернусь через пять минут.
Разумеется, вы не можете отказаться. Все вместе вы направляетесь вверх по тропинке к Заброшенному Замку. Вокруг нет ни души, не видно и управляющего. Вы обходите дом, пытаясь отворить какую-нибудь дверь. Наконец Джейн находит одну незапертую. Она входит в дом, вы с Майклом смотрите ей вслед.
Вы уверены, что Джейн просто стоит за дверью и ждет, когда истекут пять минут.
Однако проходит шесть минут, семь, восемь. Вы обмениваетесь с братом встревоженными взглядами.
— Мне кажется, мы должны войти, — говоришь ты.
— А мне кажется, лучше позвать на помощь, — возражает Майкл. — Подожди здесь.
И прежде чем ты успеваешь открыть рот, он исчезает за поворотом дороги.
Если ты входишь в дом, открой страницу 12. * 12 Едва переступив порог, ты слышишь приглушенный крик о помощи. Это Джейн. Ты идешь на голос. Проходишь кухню, распахиваешь двустворчатую дверь столовой, пробегаешь через темную библиотеку и наконец попадаешь в большой зал. Ты видишь Джейн, она сидит, укрывшись под лестницей. — Что случилось? С тобой все в порядке? — спрашиваешь ты. — Если бы ты только мог мне помочь, — всхлипывает она. — Я в ловушке. — В ловушке? — Да! Я бродила по дому и наткнулась на кошку. Она сидела как раз там, где стоишь сейчас ты, — должно быть, это была Мелисса. Я подошла, чтобы погладить ее, но она злобно сверкнула глазами. Затем она начала расхаживать взад-вперед, как будто между нами была преграда. Наконец она ушла. Но я чувствую, что преграда осталась. Если я попытаюсь пройти сквозь нее, случится что-то ужасное! Ты не можешь убедить Джейн, что ей нечего бояться. Если ты пытаешься заставить Джейн пройти сквозь преграду и доказать тем самым, что она мнимая, открой страницу 19. * Если ты говоришь, что приведешь кого-нибудь на помощь, открой страницу 20. *
Читать дальше