— Я заложу динамит в компьютер. И поставлю взрывное устройство на завтра после полудня.
Ты киваешь и мычишь сквозь платок:
— О-о о-а а а-о а-а…
Доктор Бок с любопытством глядит на тебя. Ему явно не терпится услышать комплимент в свой адрес, поэтому он вытаскивает кляп.
— Что-что?
— Такого аттракциона я еще не видал, — переводишь ты на человечий язык. — Жалко, что больше никто не сможет им полюбоваться.
Открой страницу 50. *
Ты ощущаешь мощный рывок — это твой каяк перепрыгивает через огромное скопление валунов; потом еще несколько ударов послабее — это он погружается в пену. Его швыряет из стороны в сторону средь бурливых волн, а ты пытаешься в точности исполнять все команды Винса.
Весло кажется тебе копьем, когда ты отталкиваешь свою лодчонку от каменных громад, но внезапно налетевший вал вырывает его у тебя из рук. Теперь тебе остается только вцепиться в борт и уповать на судьбу.
Каяк мчится вперед, следуя за сумасшедшими изгибами потока. На одном из поворотов он подпрыгивает и несется прямо на скалу.
— Спасите! — голосишь ты и, зажмурив глаза, врезаешься в скалу.
Открой страницу 38. *
Мисс Уоллес берет в руки микрофон.
— Я — Жанетта Уоллес. Мы ведем репортаж из Луна-парка для смельчаков, где проходит операция по задержанию известного преступника доктора Ирвинга Бока.
У Бока отвисла челюсть. Двое операторов хватают его под руки.
Мисс Уоллес показывает ему значок.
— Мы переодетые сотрудники полиции. После вашего звонка газеты немедленно поставили нас в известность. Мы давно за вами следим.
Доктор Бок с ненавистью смотрит на тебя.
— Ты меня обманул!
— Нет, — отвечаешь ты. — Я в самом деле еще не видел такого аттракциона.
Открой страницу 35. *
Доктор Бок нерешительно переминается с ноги на ногу.
— Неужто вы хотите разрушить дело всей жизни, даже не получив должного признания? — спрашиваешь ты.
Это его добило. Он развязывает опутавшую тебя веревку, а ты стараешься не показать ему, как дрожат руки. Тебе удалось подольститься к доктору Боку, но ты понимаешь, что один неверный шаг может оказаться роковым.
Наконец руки у тебя развязаны, ты потираешь их и бросаешься к телефону.
Но доктор Бок отталкивает тебя.
— Нет уж, лучше я сам, — заявляет он.
За несколько минут он обзвонил все местные газеты и телевидение. Скоро журналисты явятся в лабораторию.
— Что я говорил?! — восклицаешь ты. — Им не терпится взять у вас интервью. Давайте немного здесь приберем к их приходу. Я смотаю веревку, а вы спрячете динамит.
Доктор Бок с готовностью убирает шашки. Ты заговариваешь ему зубы, пока снаружи не раздается рев мотора.
— Вот и они! — радуешься ты. — Пойду встречу!
— Зачем? — возражает Бок. — У меня все продумано.
Открой страницу 59. *
— А почему он плохой человек? — интересуешься ты.
— Да как тебе сказать? — вздыхает Уолтер. — Несколько месяцев назад у него появились странности. Боки — Ирвинг и Стэнли — работали вместе. Но Ирвинг вдруг заявил, что все аттракционы — его изобретение. А потом и вовсе спятил — стал предлагать далеко не безопасные зрелищные эффекты. Кончилось тем, что нам пришлось его уволить. И теперь он хочет отомстить.
— Представляю, как брат огорчился, — замечаешь ты.
— Стэнли его защищал, — говорит Уолтер. — Но в конце концов и ему пришлось признать, что Ирвинг не в себе. Со Стэнли нам было жаль расставаться, но что поделаешь, если они так похожи? И голоса одинаковые. Поэтому Ирвинг в любой момент может выдать себя за Стэнли. А кроме того, он проектировал этот парк, и ему известны здесь все ходы и выходы. Он даже разработал систему безопасности — ему ли не знать, как она действует?
— Да, неладно! — сокрушается Лесли.
— Надеюсь, его уже схвати…
Уолтер не успевает закончить фразу. Голубой пикап мчится прямо на вас, а за рулем сидит один из братьев Бок, сигналит, кричит что-то, трясет кулаком.
— По-моему, он хочет нас объехать, — предполагает Лесли.
Открой страницу 4. *
Внушив себе, что бояться нечего, ты улыбаешься в ответ доктору Боку. Внезапно он жестом фокусника выхватывает из-за спины веревку и накрепко привязывает тебя к стулу.
— Эй! Вы чего?! — кричишь ты, отбиваясь руками и ногами.
Читать дальше