Ты щелкаешь пальцами.
— Помнится, он говорил мне, что хочет переночевать в гостинице и сесть на первый утренний поезд.
Эбнер подался вперед.
— А он не упоминал название гостиницы?
Открой страницу 36. * 36 — Упоминал, — отвечаешь ты. — Она называется «Парк-Отель». — Судя по названию, место подходящее для принца, — говорит Эбнер. — Идем. «Парк-Отель» — великолепное шестиэтажное здание из кирпича и мрамора. Главный вход — со стороны Центрального парка. Над входом простер крылья мраморный ангел, и все, кто входит в отель, минуют эту импровизированную арку из крыльев. — Извините, — говорит служащий у стойки. — Мы не имеем права сообщать что-либо о своих постояльцах. Эбнер показывает свое удостоверение. — Королевская семья очень обеспокоена пропажей наследника. А ваша гостиница последнее место, где он останавливался до того, как исчез. Нам очень важно осмотреть его комнату. Служащий заглядывает в большую регистрационную книгу. — Он останавливался здесь на ночь три дня назад. Номер после этого, естественно, убирали, но, если хотите, можете взглянуть. Служащий вызывает портье, тот проводит вас в номер. Эбнер ищет под кроватью и осматривает стенной шкаф, а ты тем временем обшариваешь письменный стол и тумбочку. Ничего подозрительного. Тебе приходит в голову осмотреть мусорную корзину, и ты замечаешь между прутьями конверт. Ты вытаскиваешь его и открываешь. Внутри расписание пароходов, отправляющихся из Нью-Йорка в Новый Орлеан. Эбнер берет у тебя находку и говорит: — Если принца похитили, возможно, что он оставил это как подсказку, где его искать. Иди на страницу 11. *
Изабелла пожимает тебе руку и уверяет, что, если вы с Эбнером спуститесь в лагерь бандитов, никакая опасность вам не грозит.
— А как насчет Таггарта? — спрашиваешь ты. — Если он тоже там, то узнает нас и поймет, что мы их обманываем.
Изабелла улыбается.
— Голова у тебя работает. Но Таггарт приезжал, чтобы забрать золото, которое взяли при последнем ограблении банка, и уже уехал. Сейчас он на полдороге к Карсон-Сити.
— А вы знаете что-нибудь о принце Нортмонде? — спрашиваешь ты.
— У Бульдога несколько заложников, но имен их я не знаю. Там есть мальчик примерно твоих лет, — отвечает Изабелла. — Он говорит с легким акцентом. Но сейчас пленников уже нет в ущелье. Он их куда-то перепрятал. Не знаю только, куда.
Вы втроем идете туда, где привязана твоя лошадь, а затем спускаетесь на дно ущелья к большой бревенчатой хижине. Изабелла вводит вас внутрь и представляет Бульдогу Кэссиди как членов банды с Восточного побережья.
— Милости просим. Я всегда рад повидаться с ребятами с Востока, — говорит он, осклабясь.
Открой страницу 84. * 84 — Помнишь то дельце, которое твои ребята провернули несколько лет назад в банке в Теллурайде, Бульдог? Мы читали о нем в газетах, — говоришь ты. — Пустяки. — Кэссиди принимается хвастать своими бесчисленными грабежами. Потом смотрит на тебя, прикидывая, чего ты стоишь. — Ну, парень, на чем специализируешься? Эбнер объясняет ему, что ты взломщик сейфов и на счету у тебя немало ограбленных банков. — Хороший взломщик нам пригодится, — говорит Бульдог. — Вот только какая у тебя квалификация? — Высшая, — отвечаешь ты. — Я еще ходить толком не научился, а уже мог вскрыть любой сейф на Востоке. Бульдог колеблется. Затем, все еще не сводя с тебя глаз, говорит: — Ночью мы собираемся выпотрошить банк «Старатель» в Лас-Вегасе. Хочешь с нами? — Конечно, — отвечаешь ты, бросая взгляд на своих друзей. Эбнер согласно кивает, а Изабелла говорит: — Все пойдем. — Хорошо. Встречаемся здесь на закате, — говорит Кэссиди. Он поворачивается и большими шагами выходит из комнаты. Минуту спустя вы уже слышите, как он верхом уезжает прочь. Ты поворачиваешься к Изабелле и Эбнеру. — По-моему, надо присоединиться к Кэссиди, ведь так можно узнать, где он прячет Нортмонда, — предлагаешь ты. — Нужно принять участие в ограблении банка, только так можно завоевать его доверие. Переходи на следующую страницу.
— Вы хотите сказать, что он сейчас на пароходе, следующем в Новый Орлеан? — спрашиваешь ты.
— Похоже на то, — отвечает Эбнер. — С другой стороны, это расписание могло принадлежать кому угодно. Не хочется сломя голову лететь в Новый Орлеан, если Нортмонд на самом деле может быть в Карсон-Сити. — Он глядит на тебя. — Ты знаешь принца лучше, чем кто бы то ни было. Как ты думаешь, куда нам лучше ехать?
Читать дальше