Вспотевшими от волнения руками ты приставляешь стетоскоп к сейфу и, медленно поворачивая диск, внимательно прислушиваешься к раздающимся щелчкам. Услышав щелчок, отличный от других, ты крутишь диск в обратном направлении. Ты просек, что надо делать; один поворот — и сейф будет открыт. В тот момент, когда ты почти у цели, дверь распахивается и врываются два вооруженных человека.
— Руки вверх! — кричит первый, показывая свой значок. — Вылезай, Бульдог, мы тебя давно ждали.
Еще несколько человек, затаившихся в комнате, вылезают из своих укрытий. Бульдог понимает, что окружен, и поднимает руки, а вслед за ним и Малыш. Все, они сдались.
Ты хлопаешь глазами от изумления и расплываешься в улыбке, когда в комнату входит Нортмонд.
— Но… как… как… — бормочешь ты.
— Считай меня специалистом по побегам, — весело смеясь, говорит он. — Что мне банда какого-то Кэссиди! Подумаешь! Хорошо, что я подоспел вовремя, чтобы спасти тебя!
КОНЕЦ
Ты покупаешь у мальчика газету.
— Сперва надо посмотреть, не вытянем ли мы что-нибудь полезное из этого Таггарта. — Ты указываешь рукой на вывеску, красующуюся на здании на противоположной стороне улицы. — А вот, кажется, и его контора.
В дверях вас встречает человек по имени Дэниэл, объявивший, что он у мистера Таггарта и охранник и секретарь. Вслед за Дэниэлом вы идете в кабинет Таггарта. Эбнер шепотом предлагает притвориться, что вы подумываете купить рудник. Если Таггарт действительно причастен к исчезновению Нортмонда, он не должен ничего заподозрить.
Иди на страницу 68. * 68 Корнелиус Таггарт — невысокий плотный мужчина с проницательными черными глазами. Вы поспешно сообщаете ему, что интересуетесь покупкой рудника. — Так-так, значит, вы намереваетесь вложить денежки в серебро. Что ж, друзья мои, вы пришли именно туда, куда нужно. Как истинный торговец, Таггарт подробнейшим образом описывает, как благодаря руднику, который вы у него купите, вы оба станете миллионерами. — Если возможно, мы бы хотели взглянуть на рудник, — говоришь ты. Тебе приходит в голову, что на руднике можно будет разузнать, не заходил ли туда кто-нибудь, похожий по описанию на принца. — Если подождете до завтра, я сам провожу вас на рудник, — отвечает Таггарт. — Когда будете выходить, Дэниэл даст вам карты и всю необходимую информацию. — Спасибо, мистер Таггарт. Так, значит, до завтра, — говоришь ты, пожимая его руку. Эбнер делает то же самое. В вестибюле Дэниэл дает вам целую охапку папок, в которых можно найти ответ на любой вопрос, какой только может возникнуть по поводу рудников. Остаток дня вы с Эбнером решаете посвятить добыванию сведений о Таггарте и Кэссиди. Вы расходитесь, чтобы расширить круг поиска. Позднее вы встречаетесь в салуне «Старательский». Тебе удалось выяснить только, что весь город, кажется, боится Корнелиуса Таггарта. Открой следующую страницу.
— Что? — Ты потрясен. — Как это — исчез?
— Ходят слухи, что его похитили, — говорит Эбнер. — Его родители, король с королевой, наняли меня искать его. И настаивают, чтобы помогал мне в этом деле именно ты.
— Но как? — спрашиваешь ты. — Я очень хочу помочь, но я ведь не сыщик.
— Вот именно, — говорит Эбнер с улыбкой. — Но они считают, что раз вы близкие друзья и все такое, то ход мыслей у вас примерно одинаковый. Может, они и правы. В любом случае лишняя помощь никогда не повредит.
— С чего же мы начнем? — Ты взволнован, ведь тебе предстоит работать с самым настоящим сыщиком, даже если он и смахивает на библиотекаря.
— Ну, прежде всего я хотел бы задать тебе несколько вопросов, — говорит Эбнер. — Когда ты видел Нортмонда в последний раз?
— Три дня назад, когда начались каникулы.
— Его родители говорят, что он поехал на Запад, — произносит Эбнер.
— Да, он собирался отправиться в Карсон-Сити, — отвечаешь ты. — Нортмонд без ума от Дикого Запада. И хотел увидеть его своими глазами.
— А почему в Карсон-Сити? — интересуется Эбнер.
Переходи на следующую страницу.
— Там серебряные рудники. Он собирался встретиться с одним человеком, который занимается рудниками. Кажется, его зовут Таггарт, Корнелиус Таггарт.
Эбнер откидывается на спинку стула.
— Теперь тебе надо отдохнуть. Завтра поедем в Карсон-Сити. А ты не знаешь, Нортмонд переночевал здесь, в городе, или сразу двинулся на Запад?
Читать дальше