Если ты отказываешься, открой страницу 68. * 68 Ты решаешь, что не будешь давать показания в суде, и твой отец сообщает об этом мистеру Крамеру по телефону. Проходит неделя. В одной из газет ты видишь заголовок: «СУД ПРОТИВ МАГА ОТМЕНЕН». На минуту тебя охватывает радость: ах, как хорошо, что все кончилось! Но, вчитываясь в статью, ты вдруг задумываешься. Оказывается, суд отменили только из-за того, что Бонза решил уехать. В своем интервью Бонза сказал: «Я думал, что люди в Лейквилле будут рады, если я поселюсь в этом городе, но, видимо, ошибался. Увидев мое выступление, они сразу стали искать всему объяснение, а не найдя его, решили, что я делаю что-то противозаконное». Потом репортер спросил Бонзу, куда тот собирается ехать. И Бонза ответил: «Да куда угодно, в любое место, где люди не такие ограниченные!» КОНЕЦ
— Все дело в том, — говоришь ты, — что Ральф действительно экстрасенс.
Бонза, сидящий в кресле, подался вперед.
— Вы не угадали, — отвечает он. — У Ральфа нет никакого сверхчувственного восприятия. Я, честно говоря, вообще сомневаюсь в существовании этого феномена, хотя доказать его отсутствие не могу.
— Неужели вы хотите сказать, что это всего лишь трюк? — восклицает Джеф.
Великий Бонза кивает.
— Да, так оно и есть, и я все же надеюсь, что вам было интересно. Но, прошу извинить, я очень занят, вам пора идти. — Он встает и провожает вас до двери.
— И все же спасибо вам за фокусы, — говорите вы.
— Да не за что, — отвечает Бонза; внезапно в его руках оказываются четыре билета. Он дает каждому по два билетика. — Милости прошу на мое следующее представление, — приглашает он, улыбаясь. — Приходите со своими друзьями.
КОНЕЦ
По пути домой вы с Джефом решаете во что бы то ни стало узнать, как Великий Бонза творит такие удивительные вещи.
Мистер Латем, который ведет машину, вмешивается в ваш разговор:
— Пока еще не поздно, не мешало бы вам узнать, что он уже успел настроить против себя множество людей. Его дом находится рядом с жилыми домами, и на улице обычно тихо, но он перевез в дом, и в сарай тоже, кучу аппаратуры и инструментов. Его соседи уже организовали Союз Озабоченных Горожан. Они утверждают, что ваш Бонза всем только мешает. Говорят, что из его сарая доносится странный шум, да и соседские собаки из-за него начинают выть. Сказать по правде, некоторые уже всерьез поговаривают о том, что пора вашему Бонзе убираться из Лейквилла, потому что он дурно влияет на молодежь.
— Да? Я не слыхал об этом, — говорит Джеф. — Но все-таки хотелось бы узнать, как это он делает все свои фокусы.
— И мне тоже, — подхватываешь ты. — Может, он возьмет нас к себе в ученики.
— Может, и возьмет. Но бьюсь об заклад, вряд ли он откроет нам все свои секреты. — Тут Джеф наклоняется к тебе и шепчет: — А что, если нам просто последить за ним?
Смотри следующую страницу.
Ты улыбаешься.
— Давай лучше встретимся завтра после школы и тогда решим, — предлагаешь ты.
На следующий день вы с Джефом встречаетесь в магазинчике Сэма, чтобы все обсудить.
Если ты говоришь: «Давай попросим Бонзу взять нас к себе в ученики», открой страницу 8. *
Если ты считаешь, что лучше будет последить за Бонзой и узнать, как он творит свои чудеса, открой страницу 78. *
Через неделю ровно к девяти часам ты снова приходишь в дом Бонзы. По договору ты должен работать у Бонзы по три часа каждую субботу.
Он ведет тебя в мастерскую, которая находится в другом конце дома. Там полно всяких приборов, станков, проводов, батареек и каких-то странных электронных аппаратов.
— Ну прямо как на заводе!
— Это еще что, в сарае у меня тоже мастерская, но она в два раза больше этой, — хвастается Бонза. — Ведь, чтобы стать настоящим магом, нужно иметь много оборудования. Ты должен быть и плотником, и портным, и электриком, и слесарем. Ты все должен уметь.
Твое первое задание — помочь Бонзе смастерить шкаф с фальшивым дном.
Ты работаешь уже два часа и очень устал. Отложив молоток, идешь глянуть, как там Бонза. Подойдя поближе, ты видишь, что Великий Бонза укладывает в аквариум огромный коралл.
Читать дальше