Проходит немало времени — ты не можешь определить, сколько именно. Воздух становится спертым и дымным, словно где-то поблизости работает дизельный двигатель. От вони у тебя разболелась голова.
Ты обнаруживаешь, что лежишь на мягкой пластиковой полке, приподнятой над полом. Окружающее тебя пространство по-прежнему кажется бесконечным. Несмотря на то что оно хорошо освещено, из-за дыма ты почти ничего не видишь.
Ты понятия не имеешь, где находишься — на Земле, в космосе или на какой-нибудь далекой планете. По правде говоря, до этого тебе нет, дела. Главное сейчас — выбраться отсюда.
Ты с трудом приподнимаешься. К тебе сразу подходят два насекомообразных существа. На их головах выделяются огромные выпуклые глаза. Каждое существо в длину достигает четырех футов, у них по четыре ноги и еще по две конечности, напоминающие миниатюрные слоновьи хоботы.
Ты инстинктивно отшатываешься — существа останавливаются. Появляется третье существо, которое держит в одном из хоботков миску. Похоже, тебе предлагают поесть. Ты улыбаешься и берешь миску, наполненную чем-то вроде крохотных маслянистых печений. Другое существо подает тебе кружку с коричневой жидкостью. К твоему изумлению, это существо заговаривает на твоем родном языке.
Открой страницу 17. *
Дасти громко лает. У тебя начинает кружиться голова. Ты вдруг замечаешь, что щуришься от яркого солнца. Ты не веришь собственным глазам: сейчас уже день, а всего несколько секунд назад была ночь! Ты твердо знаешь, что не спал: ты стоишь на прежнем месте. Что же произошло?
Ты осматриваешь землю, но она выглядит как вчера. Нигде не видно никаких ям. Ты чешешь в затылке, пытаясь выяснить, что случилось ночью. Почему время пролетело так незаметно?
— Ладно, Дасти, — говоришь ты, — я не прочь задержаться здесь и осмотреться, но нас наверняка ищут на ранчо. Должно быть, нас хватились еще утром.
Ты быстро спускаешься с горы.
Дядя и тетя ждут тебя на веранде дома. Дядя Говард встает, издалека заметив тебя.
— Неужели ты до сих пор не образумился? Ночные прогулки по горам — опасная привычка. Удивительно, как ты до сих пор не свалился со скалы.
Смотри следующую страницу.
— Верно, — кивает тетя Нэн. — Если ты захочешь навестить нас следующим летом, тебе придется пообещать больше так не делать.
Ты пытаешься оправдаться, но дядя прерывает тебя.
— Скоро полдень, — говорит он. — Через двадцать минут мы уезжаем в аэропорт.
— Чуть не забыл! Ведь я сегодня еду домой! — восклицаешь ты.
— Надеюсь, до начала школьных занятий к тебе вернется память, — замечает тетя, качая головой.
Открой страницу 12. *
Приносят пиццу, и ты кладешь себе на тарелку большой кусок.
— Мне не хотелось говорить тебе об этом по телефону, — начинает профессор Бернс, — но перед тем, как отдыхающие из Стимбоут-Спрингс потеряли память, один из них успел сделать цветную фотографию.
Он кладет на стол снимок. На нем изображено необычное строение высотой около восьми футов. Оно светится розовато-зеленым сиянием.
— По-моему, это приспособление, с помощью которого инопланетяне исследуют Землю. Я назвал его «силовой купол», — объясняет профессор.
— Он может также служить прибором для сбора информации, — добавляет доктор Вивальди, — хотя в таком случае на нем имелись бы антенны.
— Если техника инопланетян настолько развита, им не нужны антенны, — вмешивается Дерек.
— Вполне возможно, — кивает доктор Вивальди. — Но я склонна считать, что техника инопланетян подобна нашей, разве что они немного опередили нас в развитии. Однако не следует забывать, что их мировоззрение может быть совсем непохожим на наше.
Открой страницу 20. *
Ты подносишь ладонь все ближе к куполу и наконец касаешься его пальцами. Затаив дыхание, ты быстро погружаешь пальцы в светящуюся стену.
Странно, но ты не почувствовал ни боли, ни жара, только сильное пощипывание, пока ладонь исчезала за стеной.
Ты быстро отдергиваешь руку и с тревогой осматриваешь ее. С ладонью ничего не случилось, словно она прошла сквозь солнечный луч. Твое любопытство усиливается. Одним быстрым движением ты погружаешь в светящуюся стену всю руку до плеча, а затем и сам шагаешь сквозь стену!
Читать дальше