Стюарт Хоум - 69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Хоум - 69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Контркультура, Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стюарт Хоум родился в Южном Лондоне в 1962 г. Когда ему исполнилось 16 лет, он несколько месяцев проработал на заводе, после чего решил для себя раз и навсегда — больше никогда и нигде он работать не будет. Позанимавшись на любительском уровне рок-журналистикой и музыкой, Хоум в восьмидесятые переключил свое внимание на мир искусства, а сейчас, наряду с культурологическими комментариями, пишет романы

69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я тронулся с места и принялся смеяться над рекламной фразой на заднике “ Шотландской загадки ”. Согласно ей Грассика Гиббона можно было сравнить с Джойсом. И хотя сравнение превосходило все пределы благосклонности, оно казалось просто невероятным. Писатель из Абердиншира не был модернистом, и тогда как Джойс был первым и самым выдающимся мастером этого направления, его одержимость техникой заставляла перенимать точку зрения прогрессивного мира, даже когда он не пытался осознать скрытый смысл своих проектов. Работа Грассика Гиббона была анахронизмом, она вновь обращалась к наследию шотландских писателей, писавших на родном языке, таких как Уильям Александер. [11]Камни, описанные Грассиком Гиббоном, как стоящие якобы рядом с Блауэри Лох, разумеется вымышлены, но они достаточно хорошо укладываются в систему всех каменных кругов Грэмпианского региона. По ходу “ Песни заката ”, первой книги трилогии Гиббона, камни первоначально ассоциировались с Друидами, затем использовались для проповедей, и в конце концов превратились в военный мемориал. Священник вымышленного Гиббоном Кинраддие даже проводит службу в одновременно старом и новом военном мемориале. Символический образ продолжающегося осквернения языческих святынь христианами.

Мы мчались на юго-запад по Слаг Роуд по направлению к Стоунхевену, когда я рассказывал всё это Нэнси. Я должен был признать, что “ Песнь заката ” почти убедительна как стилизация под Викторианский роман, но, поскольку трилогия была написана в начале 1930-х, невозможно отрицать того факта, что эстетически она столь же реакционна в каждом своём пассаже, как и Гиббонские сталинистские политические взгляды, достойные осуждения. “ Облако Хауи ” и “ Серый гранит ”, другие романы, составляющие трилогию “ Шотландской загадки ”, демонстрируют, что, подобно всем формам ностальгии литературный ревизионизм Гиббона действует в соответствии с законом убывающего плодородия. Таким же образом метафорическое использование этим клоуном мегалитических камней в “ Песни заката ” могло бы сработать гораздо лучше, если бы он избегал ошибочной идентификации их с Друидами. Гиббон желал документально доказать и обосновать конец старого сельскохозяйственного образа жизни, начавшегося с земледельцами Бронзового Века, которые установили первые стоящие камни, и преуспел бы, если бы не связывал эти памятники с религией, не существовавшей в те времена, когда они были воздвигнуты. Несмотря на избитость клише символического использования Беннахи как ориентировочного знака в конце “ Серого гранита ”, по крайней мере, это можно считать значительно более значительным достижением, чем использование автором каменных кругов.

Когда мы вышли из машины в самом начале узкой тропинки, ведущей вверх к ферме Уэст Редайкс, я подумал, что будет уместным упомянуть о Нэн Шепард — другом авторе из Абердиншира, активно работавшей в те же времена, что и Гиббон — открывшей свой первый роман “ Лес у каменоломни ” сценкой с Мартой Айронсайд, играющей на огромной груде камней. Там, где мы остановились, висел туман, он начал сгущаться, когда мы прошествовали к жилому дому на ферме. Дорожка была вся в грязи, а в одном месте, на углу, где земля вокруг была абсолютно пропитана влагой, забетонирована. В фермерском доме горели огни, но мы не озаботились постучаться, чтобы спросить разрешение подняться к кругам, находившимся за ним. Туман все сгущался, и едва можно было разглядеть фермерские постройки на полпути вверх к соседнему полю. Мы по-прежнему брели вверх по холму, повсюду вокруг нас были разбросаны валуны. Мы обследовали ряд кустов и камней, нам потребовалось 15 минут, чтобы определить границы кругов.

Туман стал настолько плотный, что было видно только на несколько футов вперед. У меня не было ощущения ландшафта, в котором находились камни. Я мог бы с таким же успехом смотреть на их археологическую реконструкцию в музее. Я сказал Нэнси, что мы должны пойти назад вниз с холма. Она ответила, что хочет посмотреть на римские укрепления, которые располагались немного в стороне от каменных кругов. Я заметил, что она вольна сделать так, как хочет, я же собираюсь вернуться к машине. Нэнси образумилась и последовала за мной. Хотя у меня была с собой туристическая карта, она принесла не слишком много пользы, потому что я не мог ничего видеть в тумане. Я хранил молчание по поводу того, что оставил свой компас в машине, и большими шагами двигался в том направлении, которое казалось мне правильным, Нэнси отчаянно пыталась держаться наравне со мной. Я было решил, что заблудился, но тут же сориентировался, заметив пару столбов справа от меня. Когда мы шли наверх, они были по другую руку. Мы спустились к фермерскому дому, после чего оставалось только следовать по тропинке, приведшей нас прямо к моей “Фиесте”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой»

Обсуждение, отзывы о книге «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x