Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка

Здесь есть возможность читать онлайн «Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добрые феечки Нью-Йорка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добрые феечки Нью-Йорка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Культовый британский писатель Мартин Миллар снова приглашает вас в свой летающий цирк. Встречайте: Хизер и Мораг, шотландские феи чертополоха — очень добрые, но несколько стервозные и не всегда трезвые; Магента, уличная бродяжка, считающая себя древнегреческим полководцем Ксенофонтом; Динни, худший скрипач во вселенной, зато отличный социопат; Керри, составительница кельтского цветочного алфавита; дух великого панк-гитариста Джонни Тандерса, неупокоенный… И наконец — Нью-Йорк. Как известно — город немалых контрастов, где возможно все.
Феерическая сказка Мартина Миллара «Добрые феечки Нью-Йорка» — здесь и теперь.

Добрые феечки Нью-Йорка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добрые феечки Нью-Йорка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Керри приподнялась на локтях.

— Коснитесь моих пальцев, — попросила она. — Мне нужны силы.

Сестры Маклауд напились днем вместе со всеми, но все же, будучи друзьями Керри, они интересовались исходом конкурса и опустились ниже, чтобы подслушать, о чем говорят судьи.

К своему изумлению они обнаружили, что один из судей им знаком. Это был Джошуа, которого пригласили в жюри прямо с улицы, в рамках программы поддержки местного искусства.

— Небось, говорят о том, каким посмешищем выглядела постановка Кэла, — убежденно сказала Айлса. — Какая жалость, что Керри не заявила на конкурс свой алфавит.

У дверей театра остановилось такси. Из него вышла смертельно бледная Керри в голубом халате и желтом жилете с бахромой. Динни помог ей подняться по ступеням.

Ей не следовало вставать — но она пришла за своим цветком.

— Где этот Элрик? — спросила она. Шона Маклауд взлетела на крышу и вновь опустилась вниз в сопровождении Элрика, который держал за руку Марион. В унизанные бусинами волосы был вплетен тот самый цветок.

— Отдай, — сказала Керри, протягивая руку. Марион вынула цветок из волос и протянула его Керри.

Лицо Керри засияло от счастья. Она протянула цветок Динни.

— Заяви мой алфавит на конкурс, — велела она. Феи захлопали в ладоши, раздались возгласы одобрения — надо же, такой героизм, и при такой серьезной болезни!

Керри повалилась на землю. Ее увезли в больницу, а Динни сообщил жюри, что древнекельтский алфавит готов предстать на их суд.

Магента победно прошествовала на Восточную 4-ю улицу. Под ее искусным руководством армия одержала новую славную победу, и она пришла праздновать вместе со всеми.

Вся улица была запружена феями, которые пили, веселились и занимались любовью — и именно после этого сборища на свет появились первые феи-метисы.

Маклаудов, которые были совершенно уверены в успехе цветочного алфавита, поверг в глубочайший ужас неожиданный поворот событий. Оказалось, что «Сон в летнюю ночь» в конце концов выглядел не так уж плохо.

— Мы никогда еще не видели таких потрясающих сценических эффектов, — говорили судьи.

— Удивительно, как эта постановка воссоздает мир фей. Могу поклясться, что они действительно были на сцене. Конечно, имелись некоторые шероховатости, но не могу не признать, что спектакль произвел на меня большое впечатление.

— Этот цветочный алфавит является прекрасным и совершенно уникальным элементом кельтского фольклора, но разве он сравнится с такой жизненной постановкой Шекспира!

— Только не это, — простонала Рона. — Керри не может проиграть после того, как она чуть живая добралась сюда из больницы. Она кормила нас овсяными лепешками.

Хизер и Мораг вернулись из больницы. Феи собрали экстренное совещание в продуктовом, но решение так и не было найдено.

— Может, судей подкупить?

— Чем?

— Можно банк ограбить.

Это предложение было поспешно отклонено.

Шила Макферсон разыскала Магенту, чтобы поблагодарить ее за возвращение скрипки и помощь в битве, и объявила ее почетным другом клана Макинтошей. Хмельная глава клана сердечно похлопала Магенту по спине и рассказала ей последние новости с конкурса.

— Какая целеустремленная девушка эта Керри! — восхищенно произнесла Магента. — Хоть сейчас взяла бы ее в свое войско.

— Ну, если она твоя подруга, я не допущу, чтобы она победила, — заявил Джошуа, возникший перед ней. — Потому что я вхожу в жюри. И как только я вручу приз Кэлу, я приду и забью тебя до смерти.

СОРОК ЧЕТЫРЕ

— Девушка пока не решила, кто ей больше нравится, а молодой человек предпочитает пьесу Кэла, — объявила Мораг, которая летала подслушивать.

— Джошуа выберет Кэла, это ясно, — простонала Хизер. — И тот выиграет.

Они сидели в театре на бутафорской колонне афинского дворца. Шила Макферсон и Агнес Макинтош, покачиваясь, подлетели к ним.

— Нам известно о вашем несчастье, — сказали они. — Мы вам сочувствуем, потому что знаем, как добра была Керри к бездомным феям, а этот Кэл с ней плохо обошелся. Любовников, которые поступают плохо, мы не любим. Мы поможем вам справиться с частью проблемы.

— Как?

— Вы знаете содержание «Сна в летнюю ночь»?

Феи знали, хотя и очень приблизительно.

— Тогда вы должны помнить, — сказала Агнес, — что там фигурирует волшебная травка, которой посыпают глаза героя и он влюбляется в первого же, кого встречает. Динни, собрат Макинтош, принеси-ка сюда травку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добрые феечки Нью-Йорка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добрые феечки Нью-Йорка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Добрые феечки Нью-Йорка»

Обсуждение, отзывы о книге «Добрые феечки Нью-Йорка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x