Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка

Здесь есть возможность читать онлайн «Мартин Миллар - Добрые феечки Нью-Йорка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добрые феечки Нью-Йорка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добрые феечки Нью-Йорка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Культовый британский писатель Мартин Миллар снова приглашает вас в свой летающий цирк. Встречайте: Хизер и Мораг, шотландские феи чертополоха — очень добрые, но несколько стервозные и не всегда трезвые; Магента, уличная бродяжка, считающая себя древнегреческим полководцем Ксенофонтом; Динни, худший скрипач во вселенной, зато отличный социопат; Керри, составительница кельтского цветочного алфавита; дух великого панк-гитариста Джонни Тандерса, неупокоенный… И наконец — Нью-Йорк. Как известно — город немалых контрастов, где возможно все.
Феерическая сказка Мартина Миллара «Добрые феечки Нью-Йорка» — здесь и теперь.

Добрые феечки Нью-Йорка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добрые феечки Нью-Йорка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, волосы у вас обеих крашеные, — заметил Динни, неодобрительно разглядывая малиновые корни ее золотых локонов.

— Но мои смотрятся лучше, — фыркнула фея. — У Мораг свой цвет слишком темный.

Динни мрачно уставился в стену. Даже если бы он верил в существование фей, он бы никогда не подумал, что они с утра до ночи чморят друг-дружкины прически.

Он перевел взгляд на скрипку. На его большом розовом лице пустила корни обреченность. Ничего у него не выйдет. Даже сам инструмент ему уже не нравился, хотя когда Динни только увидел его в лавке старьевщика под грудой поломанных труб, ему показалось, будто это что-то ценное.

В школе Динни немного учился играть на скрипке, но быстро бросил. Эту скрипку, да еще сборник нот он купил, потому что они ему напомнили о школе и том счастливом времени, когда у него еще были друзья.

— Бери скрипку, — скомандовала Хизер.

— Не хочу.

Вот досада. Если Динни не научится играть, что скажет про нее Мораг? Хизер имела глупость брякнуть, что при ее таланте обучить Динни играть на скрипке ничего не стоит.

Теперь ясно, что Мораг нарочно все подстроила: специально стала оскорблять Макинтошей, чтобы взять Хизер на слабо.

— Вот научишься играть и сможешь зарабатывать уличным музыкантом.

— Меня раньше из квартиры вышвырнут. — С тех пор, как украли велосипед, уличные выступления были больной темой.

Хизер запустила руку в копну золотых волос и погляделась в зеркало. Надо что-то делать. Лучше умереть, чем опозориться перед Макферсонами.

— Послушай, — начала она. — А что если мы поступим так: я учу тебя играть. Если у тебя начинает получаться — тебе же лучше, если нет — я ухожу и оставляю тебя в покое. И тебе опять же только лучше.

Мысль о том, что Хизер исчезнет в манхэттенских дебрях, была и впрямь заманчивой.

— Ладно, — согласился Динни. — Давай-ка, научи меня чему-нибудь.

— Я заставлю тебя лизать мою дырку, грязный червяк, — прорычал женский голос. — Только набери 970-Д-О-М-И…

— Пожалуйста, выключи двадцать третий канал, — сказала Хизер. — Он не способствует занятиям музыкой.

Динни расхохотался:

— Можно было догадаться, что феи окажутся ханжами!

— Я вовсе не ханжа. На родине мне не было равных в постели со времен величайшей скрипачки Мэвис Макинтош, а эта феечка как-то раз умудрилась за одну ночь возлечь с восемнадцатью мужчинами, двенадцатью женщинами и вождем клана Маколи, удовлетворив и утомив всех. Просто я не люблю садомазохизм по телефону. Будь добр, выключи телевизор.

В Центральном парке Браннок печально глядел на Тюльпанку и Лепестка, которые сидели под кустом и держались за руки. Конечно, брат имеет полное право держать сестру за руку, но Браннока мучила ревность. С самого первого дня в Корнуолле Браннок, бродячий музыкант из неведомых холодных графств Северной Англии, запал на Тюльпанку.

Мейв и Падриг выясняли у белок, где можно раздобыть глоток «Гиннесса».

— Да много где, — отвечала одна белка. — Здесь полно ирландцев, которые любят «Гиннесс», ищите бары с трилистником над входом. Но чтобы пойти в бар, надо выйти на улицу, а там полным-полно людей. Хоть вы и утверждаете, что в Ирландии любой человек бросит все на свете и побежит за пивом для феи, я сомневаюсь, чтобы этот номер прошел в Нью-Йорке.

Мейв заявила, что она отправляется за пивом сию же минуту, потому что она, дескать, Мейв О'Брайен из Голуэя, и не боится ни людей, ни чего бы то ни было еще, но Падриг был осторожнее и сказал, что нужно немного переждать.

Тюльпанка и Лепесток грезили. Они часто впадали в мечтательное состояние, близкое к трансу, чтобы не думать об отце. Они были детьми короля Талы и знали, что он никогда не перестанет их преследовать.

— Ого! — воскликнул Спиро, узнав об этом. — Так вы, значит, принц и принцесса? Вот это да! Особы королевской крови, прямо тут, в Центральном парке!

Но Мейв не разделила его восхищения — она терпеть не могла английскую монархию. Все эти разногласия Лепестка и Тюльпанки с королем она считала обычными глупостями английской аристократии.

— Вся дурь от безделья, — пробормотала она и заиграла на волынке неистовую джигу.

Браннок легонько забренчал на мандолине. Он учил Тюльпанку и ее брата играть на ней и флейте, и когда они не грезили, то были способными учениками.

А вот Динни способным не был.

— Понежнее смычком. Скрипку распилишь!

Уже на шестой минуте первого урока Хизер начала сожалеть, что ввязалась в это дело. Динни тоже. Он поднялся — высокий, толстый и нескладный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добрые феечки Нью-Йорка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добрые феечки Нью-Йорка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Добрые феечки Нью-Йорка»

Обсуждение, отзывы о книге «Добрые феечки Нью-Йорка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x