Чарли Уильямс - Сигареты и пиво

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарли Уильямс - Сигареты и пиво» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: АСТ, Адаптек Пресс, Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сигареты и пиво: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сигареты и пиво»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ройстон Блейк — великолепный сплав благих намерений и раздутого мачизма, опять попадает в историю. Он замечает, что вокруг него все изменилось, и теперь уже никого не интересует пинта хорошего пива и тусовка в баре. У всего городка появилось новое увлечение, детские конфеты… Блейку придется разобраться со всем этим, но опять все идет не по плану…

Сигареты и пиво — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сигареты и пиво», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вы только посмотрите на меня: связанный цепями, на заднем сиденьи “Капри” 1,3. Отпизженный. Ни пенни на кармане. Тачки тоже нет. И каких друзей я мог позвать на помощь? Финни. А он вот-вот превратится в сосиски в подсобке у Дага. К тому же от него все равно ни хуя пользы.

Так что да, стоило обмозговать как следует, что говорить дальше. Поэтому я не торопился и изо всех сил думал.

Но он начал первым.

— На самом деле, меня зовут не Ником. Я Сэ…

— Лады, Ник, — заорал я. Потому что я кое-что придумал. — Слушай, подумай вот о чем. Ты ничего не выгадаешь, если сдашь меня легавым. Отпусти меня. Легавые ничего не пронюхают, если ты их не наведешь. Никогда не пронюхают. Ладно тебе, Ник. Я тебе отплачу.

Он уставился на меня, потом наклонился и расстегнул молнию на моей парке, освободив мою голову. С одной стороны, я был рад, что молния, наконец, не заедала, но я уже столько времени провел в этом капюшоне, что без него мне было как-то странно.

— Хуяссе, — сказал он, шаря глазами по моему лицу. — Чего они с тобой сделали?

Я не видел того, что видел он, но я знал, о чем он. Челюсть болела и, судя по всему, правый глаз заплыл. Плюс оба уха болят, и щека. И это только основное. Еще были нос и зубы, над которыми поработал Франкенштейн, рана от дубинки на голове с прошлой ночи и посреди всего этого здоровая такая боль от общей измотанности. Но бывало и хуже. И могло стать хуже, если бы я сел за то, про что в газете написано. Я не мог сесть в тюрягу Манджела. Не мог после того, как видел, что эта тюряга сделала с Джеком. Лучше я себе голову отрежу, чем закончу так как он.

— Вот что я тебе скажу, Блэйк, — сказал он. — Ты кое-что для меня сделаешь, а я тебе помогу выпутаться. Договорились?

— Я сделаю. Сделаю все что угодно.

— Все что угодно?

— Ага, все, бля, что угодно, бля.

Он сказал мне, что было у него на уме.

— Че, бля? — спросил я. — Почему?

— Блэйк, — сказал он, приблизив свое лицо к моему. — Ты меня совсем не узнаешь?

— Конечно, узнаю, бля, — сказал я, закатив глаза. — Ты за кого меня принимаешь? Ты Ник Как-его-там.

Он откинулся назад, опустив плечи и покачав головой.

— Слушай, — сказал я, подумав о том, что сказал, и решив, что надо как-то повежливее. — Извини за это Как-его-там. Но я никак не могу вспомнить твою настоящую фамилию.

— Неважно, — сказал он. — Просто сделай то, что я сказал. Быстро. Если он не будет мертв завтра к полуночи, я тебя сдам.

— Погодь-ка, этого недостаточно…

— К полуночи, Блэйк. — Он положил пальцы на ручку двери. — Скажи-ка мне еще раз Блэйк. Я не хочу, чтобы ты снова слажал. Кого надо убить?

— Полночь — это слишком…

— Заткнись, Блэйк. Кого ты убьешь?

— Ладно, ладно, — сказал я. — Дага. Дага, ебаного владельца магазина.

Он кивнул и открыл дверь. Воздух Норберт-Грина тут же заполнил мои легкие.

— Погодь, — сказал я, когда он поставил ноги на гравий. — Еще кое-что.

— Ну? — сказал он, не оборачиваясь, но и не игнорируя меня.

— Полтаху не одолжишь?

Глава 17

Наркотики и преступность: говорит шеф полиции. Робби Слитер, репортер

Сегодня на пресс-конференции шеф полиции Роберт Кэдуолладэр выделил две основные проблемы, с которыми пришлось столкнуться Манджелу в текущий момент: наркотики и преступность.

”Если подумать, эти две вещи — одно и то же. Ну, это ж очевидно. В последние несколько недель из ниоткуда появились наркотики, и в то же самое время начался невероятный рост преступности. Ну да, я поговорил с ребятами, и мы решили, что две эти вещи друг с другом связаны, типа того”.

Шеф полиции предупредил преступников: “Мы решили взяться за дело всерьез. Мы никогда особо не церемонились с наказаниями, но теперь решено еще их усугубить, типа закрутить гайки. Если вас поймают с наркотиками или во время совершения преступления, придется очень долго смотреть на тюрьму Манджела изнутри. А мы до вас доберемся, не сомневайтесь. Наши офицеры отправились во все точки сбыта наркотиков, и любой, кого они поймают, попадет за решетку. И не ждите снисхождения”.

Когда его спросили про Ройстона Блэйка — основного подозреваемого в убийствах Стива Доуи и Дина Стоуна — шеф полиции вздохнул и сказал: “Раньше мы говорили, чтобы никто к нему не приближался. Ну, это стандартная процедура, если подозреваемый совершил какое-то тяжкое преступление. Но в этом случае, вам это, возможно, сойдет с рук. Насколько я знаю, в последнее время Блэйк сильно разжирел, а то, что он постоянно бухает, не пошло на пользу его координации. Честно говоря, мне никогда не казалось, что он так уж крут. И он всегда был идиотом, теперь это все знают. Сплошная трепотня, никакого дела. Так что, да, наверное, можно к нему приближаться”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сигареты и пиво»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сигареты и пиво» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сигареты и пиво»

Обсуждение, отзывы о книге «Сигареты и пиво» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x