Дарен Кинг - Том Стволер

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарен Кинг - Том Стволер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том Стволер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том Стволер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одиссея по восьми кругам ада...
Маргинальный Лондон - глазами девятилетнего мальчишки.
Город чудес и чудовищ.
Город пьяниц и бродяг, трансвеститов и шлюх, гениев и философов.
Реальность и вымысел, бред и легенда сплетаются воедино в жестоком и смешном романе Дарена Кинга!

Том Стволер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том Стволер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А этот дяденька. Я показываю на дяденьку. Он самый лучший. Я подхожу к нему и говорю:

— Вы самый лучший.

Дяденька не говорит ничего. Я обнимаю его за ногу.

Он смотрит вниз, на меня.

— Вы самый лучший.

Он не слышит, что я говорю. Потому что музыка гремит, как шум.

Я в жизни не слышал такой замечательной музыки. Она самая лучшая. Самая-самая. Я прыгаю на месте, танцую вместе со всеми. Я в жизни так замечательно не танцевал. А потом. Снова танцую. Еще один танец, точно такой же, как первый.

Я ползаю под ногами гостей. Они спотыкаются об меня, падают. Дяденька падает и тетенька. И еще один дяденька. У них у всех в руках пиво или вино, и оно проливается Тому на голову.

Я ползаю под ногами гостей. Их там много, гостей и ног. Очень много. Они спотыкаются об меня, падают. Их очень много. Они танцуют, и прыгают, и смеются. Все-все смеются. Потому что им весело. Все гладят Тома по голове. Это самая лучшая…

У всех такие смешные лица. У меня на футболке такая же веселая рожица, точно такая же.

Я смотрю на гостей. Дергаю за ногу какого-то дяденьку и прошу:

— Поднимите меня повыше.

Он поднимает меня повыше.

Я смотрю на гостей. Смотрю на их лица. Они такие смешные. Они все разные и все смешные. Как у клоунов. Здесь все как клоуны. Я смеюсь и показываю на них пальцем.

Дяденька опускает меня на пол.

Где кухня? Где Рокси и Боксфорд, который теперь в Роксином платье? Я ищу Рокси и Боксфорда. Люди ходят туда-сюда. Кто-то споткнулся, пролил свое пиво. Я открываю рот, подставляю его под пиво. Пью пиво. Совсем немножко. Только то, что пролилось. Я дергаю за ногу дяденьку, у которого пиво, и говорю:

— А можно мне тоже немножко пива?

Дяденька смотрит на Тома. У него очень смешное лицо, как у клоуна. Это дяденька-клоун. Я показываю на него пальцем и говорю:

— Вы дяденька-клоун.

— Почему клоун?

— Потому что здесь все-все клоуны, — говорю. — Это такой праздник клоунов.

Дяденька не смеется. Я смеюсь.

— А где кухня? Где Рокси? — Я иду в кухню. Там много клоунов. Я говорю им: — Клоуны. Вы же клоуны, да?

Тетенька-клоун берет меня за руку и говорит:

— Том, с тобой все в порядке? Ну, после таблетки?

Дяденька-клоун говорит:

— Ты что, дала ему страз?

— Не я, а Роберт.

Я говорю дяденьке-клоуну:

— Вы — дяденька-клоун.

Тетенька-клоун смеется. Дяденька-клоун — он не смеется. Он говорит:

— Да у него же приход с таблетки. — Дяденька-клоун говорит тетеньке-клоуну: — Больше ему не давай.

— Это Роберт дал. Я не давала.

— Значит, смотри, чтобы Роберт не дал ему больше. Нам, между прочим, придется за них платить.

— Коробок, это же вечеринка. — Тетенька-клоун говорит: — Давай веселись. Так, чтобы поехала крыша.

— Чувствую, она уже едет. У всех она точно поехала, кто здесь есть. Где Роберт?

Я говорю:

— А где Рокси?

— Я — Рокси. Я иду искать Роберта. — Тетенька-клоун выходит из кухни.

Я иду следом за ней. Кажется, я потерялся. Я вышел из кухни и снова зашел. Я ищу Рокси, но…

Там столько клоунов. Я люблю клоунов, очень люблю. Потому что они смешные. Я показываю на них пальцем, на всех смешных клоунов.

Клоуны говорят:

— Бла-бла-бла.

Я обнимаю за ногу кого-то из клоунов. Говорю:

— Поднимите меня повыше, чтобы мне было видно.

Дяденька-клоун поднимает меня повыше, держит меня на руках.

— Ты на что хочешь смотреть? Хочешь в окно посмотреть? — Дяденька-клоун подносит меня к окну.

Я смотрю в окно.

— Ой, там снег.

Все смотрят в окно. Дяденька-клоун смотрит в окно.

— Сейчас весна. Какой снег?

— Снег, — говорю.

Прижимаюсь носом к стеклу.

— Где?

Я показываю, где снег.

— Это звезды.

— Тогда почему они падают?

Дяденька-клоун качает головой.

— Смотрите, там снеговик.

— Это мусорный бак.

— А можно мне там поиграть?

— Где? В мусорном баке? — Дяденька-клоун ставит меня на пол.

— Там снег, за окном. — Я смотрю на клоунов, которые смешные. — Ой, а вы клоуны.

Толстая тетенька-клоун приседает на корточки, смотрит на меня и говорит:

— С тобой все в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь?

— Смотрите, клоуны. — Я показываю на клоунов.

— Мне нравятся клоуны, Том. Хочешь вина? — Толстая тетенька-клоун дает мне бумажный стаканчик с вином.

Я держу стаканчик с вином в руках. Вино красное, как клоунский нос. Специальное вино для клоунов. Я пью вино, которое для клоунов. Оно красное-красное.

На кухонном столе. Рядом с аппаратурой для музыки. Рядом с пластинками с музыкой. Стоит такой же стаканчик с вином. Кто-то поставил его на стол и забыл забрать. Я беру этот стаканчик, переливаю вино к себе. Это специальное вино для клоунов. Красное, как клоунский нос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том Стволер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том Стволер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том Стволер»

Обсуждение, отзывы о книге «Том Стволер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x