Вальд перевел взгляд на ствол снайперского оружия и содрогнулся, увидев лицо смерти. Сид, наоборот, решил, что это какое-то недоразумение; приветливо улыбаясь, он двинулся навстречу старине Эбенизеру.
Старина выстрелил Сиду под ноги. Пуля, словно невидимая кирка, вывернула наизнанку кусок дерна и обсыпала землей обоих воздухоплавателей. Сид остановился и перестал приветливо улыбаться.
— Руки вверх, — сказал старина. — Кто вы такие?
— Мы Сид и Вальд.
— Вы вторглись на частную территорию. Я могу вас убить, и мне ничего за это не будет.
— Ишь ты, какой фон-барон, — разозлился Сид, под впечатлением от только что пережитого. — Да мы пришли за своей собственностью, то есть страусом, которого вы демонстративно кормите на лужайке; между прочим, это тоже можно приравнять к воровству.
— Хотя после вашего выстрела, — добавил осмелевший Вальд, — этот вопрос вряд ли актуален. Думаю, что страус уже убежал. Нечего сказать, удружили вы нам, мистер Стамп.
Старина Эбенизер опустил ружье.
— Обычно люди заходят сюда через калитку, — проворчал он без малейшего раскаяния. — Что до страуса, то я спрятал его в гараже; коли хотите толковать о нем, пройдите-ка через калитку, а там поглядим.
— Зачем? — удивился Вальд.
— Не было случая, чтобы Эбенизер Стамп не выдворил непрошеных гостей со своей территории, — объяснил старик. — А вы именно таковы. Желаете спорить?
— Но ваша вина первая по счету!
— Зато у меня ружье.
Не глядя друг на друга со стыда от того, что им нечего противопоставить последнему аргументу, друзья двинулись обратной дорогой вокруг дома.
— Сволочь какая, а? — сказал Сид, завернув за первый же угол.
— Он просто маразматик, — сказал Вальд. — Вот что я думаю: нужно забрать страуса и вернуться к Сьёкье, попросить, чтобы сделала другой какой-нибудь звоночек.
— Если еще отдаст, — хихикнул Сид.
Друзья миновали гараж, вышли по асфальтовой полосе на тротуар и остановились перед калиткой. Вальд нажал кнопку звонка.
— Кто там? — раздалось из динамика.
— Эбенизер, не валяйте дурака, — сказал Вальд. — Вы своего добились, выдворили нас; теперь извольте-ка вернуть нам нашего страуса.
— Какого страуса?
— Вы хотите, чтобы мы пришли с шерифом?
— С каким шерифом?
— О’кей, — сказал Вальд, — не с шерифом, так с адвокатом; если спросите, с каким, я зачитаю вам половину телефонного справочника.
Динамик помолчал.
— Будь по-вашему, заходите, — сказал он и испустил тяжелый вздох. — Найдете меня в доме.
— Давно бы так, — буркнул Вальд.
Воздухоплаватели прошли по мощеной дорожке и зашли в дом. За дверью располагался небольшой холл, в котором их никто не встретил; из холла шли две лесенки — одна вниз, видимо в подвал, другая наверх. Вальд и Сид выбрали ту, которая вела наверх; по ней они добрались до другого холла, очень большого и тоже безлюдного.
— Эй! — крикнул Вальд.
Никто не ответил.
— Это подвох, — сказал Сид. — Чую опасность.
— Может, он в подвале, — предположил Вальд.
— Разве в подвале встречают гостей?
— Незваных — конечно.
Друзья вернулись в маленький холл и вступили на другую лестницу. Ступени спускались все ниже. Редкие слабые лампочки наводили страх; повеяло сыростью и могильным холодом. Наконец, показалась дверь. Вальд тронул отполированное временем железное кольцо. Дверь заскрипела. Друзья с опаскою заглянули вовнутрь.
Это был роскошный винный подвал. Деревянные бочки и бочонки теснились на подпорках слева от двери; правый ряд, наоборот, состоял сплошь из стеллажей, выложенных и заставленных стеклянными бутылками, покрытыми пылью. Посреди подвала стоял простой деревянный стол — все здесь было натуральным, — а на табуретке сидел старина Эбенизер, ссутулясь, опершись локтями на стол и очевидно пригорюнившись. «Ремингтона» поблизости не было видно.
— Эй, — позвал Вальд. — Вы в порядке?
Старина поднял голову.
— А, это вы, — сказал он тускло. — Я в порядке, да.
— Вы не забыли? Мы насчет страуса.
— Да. Похоже, это и впрямь ваш. Выпить не желаете?
— Из этих запасов?
— Других нет. По пять капель амонтильядо?
Вальд замялся. Ради всего святого, Монтрезор…
— Амонтильядо сгодится, — быстро сказал Сид.
Старина Эбенизер неожиданно легко встал, подошел к стеллажам и в задумчивости остановился перед ними.
— Черт побери, Сид, — сказал Вальд вполголоса, — до сих пор я не был уверен, что такое вино в действительности существует.
Читать дальше