Феликс Аксельруд - Испанский сон

Здесь есть возможность читать онлайн «Феликс Аксельруд - Испанский сон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Контркультура, Прочие приключения, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанский сон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанский сон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман не относится к какому-то определенному жанру. В нем примерно в равной степени присутствуют приключения, эротика и философия. Действие происходит в разных странах и временах, в городе и деревне, в офисах, катакомбах и высоких слоях атмосферы. Развитие сюжетных линий происходит по тем же законам, что и в любом другом романе. Задачей автора было, чтобы почти каждый читатель, в меру своего вкуса и интеллекта, нашел в нем что-то интересное для себя.

Испанский сон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанский сон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как же, — заметил Сид, — знаю эти места! Именно здесь в 1598 году останавливался дон Хуан де Оньяте во время своего знаменитого путешествия.

— На воздушном шаре?

— Не подкалывай меня; в том году воздушных шаров еще не было. Теперь я понимаю, почему они отклонились к востоку от реки — глянь, какой рельеф. Да… с высоты птичьего полета все это выглядит совсем по-другому.

— Верю.

— А еще дальше к востоку здесь какой-то режимный объект, — сообщил Сид, — чертова уйма спутниковых антенн, метров по тридцать каждая. Что характерно, именно среди них разбился космический корабль инопланетян; жаль, не помню, когда именно. Интересно бы посмотреть, каковы они снизу…

— Предлагаешь заехать?

— Это не получится, — вздохнул Сид и неприязненно покосился на страуса. — Не успеем обратно к восьми.

Какое-то время ехали молча.

— Хотя мы и так не успеем, — неожиданно сказал Сид. — Дай-ка мне карту… Ну, так я и знал.

— Что? — встревожился Вальд.

— Прямой дороги в Мексику нету; нам придется проехать через штат Техас.

— Ну и что?

— Как тебе сказать, — со значением произнес Сид. — Техас, это тебе не хухры-мухры.

Вальд призадумался.

— Вальдемар, — ласковым голосом сказал Сид, разглядывая карту, — смотри-ка: в Нью-Мексико есть город под названием Страус.

— Ну и что?

— Да ничего… Я так, просто. Вдруг там тоже страусы живут.

Вальд погрузился в мрачное молчание.

— Вальдемар! — позвал Сид сладким голосом. — А Вальдемар!

— Ась?

— А зачем тебе отвозить страуса в Мексику?

— Я тебе объяснял; ты забыл?

— Я все помню. Мы спасли его от эвакуационной команды, верно?

— Ну.

— Но почему так далеко, в Мексику? Почему бы не выпустить его прямо здесь?.. смотри, какой пейзаж соответствующий. Эх, страусу раздолье!

— Нужно вернуть его в зоопарк.

— А давай купим зоопарку другого страуса.

— Не нуди, — буркнул Вальд.

Сид надулся и промолчал не менее получаса. Пейзаж за окном конвульсивно подергался и опять сдох.

— Скажи, — спросил Сид наконец, — как ты рассчитываешь доставить страуса назад в Москву?

— Никак не рассчитываю; хотел вот тебя попросить.

— На каком основании? — удивился Сид.

— По дружбе.

— По дружбе, — разочарованно повторил Сид. — Вот оно! Не успели попасть в переделку — начинаются обязательства.

— Но разве тебе не приятно будет ощущать, что ты не только спас жизнь существу, но и возвратил его в привычную среду обитания?

— Еще вопрос, какая среда ему более привычная.

— Привычная среда — это где привык жить, а может быть, даже родился, — возразил Вальд, — но при чем здесь эти рассуждения! Я вижу, что ты просто отговариваешься; тогда прямо и скажи, что лень тебе заскочить за страусом… Жлоб ты, а не друг. Почему не молился сегодня?

— Зачем это я буду молиться на земле?

— С каждой милей, — воскликнул Вальд, — ты становишься все противнее! Ей-Богу, высадил бы тебя, если бы ты не был нужен мне в Мексике как переводчик.

— Но, Вальдемар, — взмолился Сид, — это очень неразумно, везти страуса именно в Мексику! Мало того, что ты сам затеял махинации на границе, ты и меня подбиваешь на то же самое впоследствии, что увеличивает совокупный риск. Я уж молчу про дружбу; но разве это по-деловому?

— Не буду спорить, — сказал Вальд, — меня и самого это угнетает. Но что же делать? Обстоятельства в данном случае сильнее нас.

— Миф, — решительно возразил Сид, — расхожая формула для слабых духом. Мало, очень мало таких обстоятельств, которые на самом деле сильнее человека! Короче: берусь доставить страуса назад при выполнении тобой трех условий.

— Каких?

— Во-первых, не едем мы ни в какую Мексику, а устраиваем страуса на постой прямо здесь, по дороге.

— Предположим; дальше?

— Ты согласен? — обрадовался Сид.

— Я хочу послушать все три твоих условия.

— Во-вторых, тут невдалеке чудное озеро; поскольку мы сэкономим массу времени, то должны обязательно искупаться.

— Ну, а в-третьих?

— В-третьих, — нерешительно сказал Сид, — дашь мне порулить на обратном пути.

Вальд подумал.

— Ладно, — нехотя согласился он. — Твоя взяла.

Сид просиял.

— Куда едем? — спросил Вальд. — В Страус, что ли?

— Зачем, — сказал Сид, — это далеко… Уж наверно на озере найдется добрый фермер. Почему сразу же не туда?

— Командуй.

— Следующий выход. Потом налево.

— Здесь написано «Правда Или Последствия».

— Да, это городок; нам надо до Слоновьей Горки.

— Странноватое название для города — Правда Или Последствия. Откуда такое?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанский сон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанский сон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Феликс Лопе де Вега - Испанский театр
Феликс Лопе де Вега
libcat.ru: книга без обложки
Дэн Крэйзи
Владимир Журба - Испанский сон
Владимир Журба
Отзывы о книге «Испанский сон»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанский сон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x