Феликс Аксельруд - Испанский сон

Здесь есть возможность читать онлайн «Феликс Аксельруд - Испанский сон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Контркультура, Прочие приключения, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанский сон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанский сон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман не относится к какому-то определенному жанру. В нем примерно в равной степени присутствуют приключения, эротика и философия. Действие происходит в разных странах и временах, в городе и деревне, в офисах, катакомбах и высоких слоях атмосферы. Развитие сюжетных линий происходит по тем же законам, что и в любом другом романе. Задачей автора было, чтобы почти каждый читатель, в меру своего вкуса и интеллекта, нашел в нем что-то интересное для себя.

Испанский сон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанский сон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не желаете ли принять душ?

У этих чудесных половинок, гладких, растрепанных, блестящих от пота, распластанных на пластмассовом полу, не было сил даже рассмеяться. Они просто посмотрели друг на друга и слабо улыбнулись. И обе кивнули головой. Тогда Марина резко включила струю, и две половинки дружно завизжали.

— Негодница, — крикнула Ана сквозь хохот, для которого сразу же обнаружились силы, — как ты посмела… холодную?! Ты разве не знаешь… что нужно… вначале спустить?..

— Простите, Госпожа… — залепетала Марина. — Я такая забывчивая…

Смех Вероники внезапно перешел в слезы.

— Боже, — сказала она. — Как нам хорошо! Разве так может быть? Не будем ли мы наказаны за это?

— Мы уже наказаны, — проворчала Ана, отсмеявшись. — Кофе-то опять остыл! Какая ты же бестолковая, служанка…

— Совсем бестолковая, Госпожа…

— Ну, хотя бы помоги нам подняться…

Марина с готовностью выполнила приказ.

Они потащились обратно в комнату.

Глава VII
О генетической памяти. — О воздушных слоях. — О морисках. —
Вальду хорошо на душе. — О досадных расхождениях и докучных
обязанностях. — У стоматолога. — Расширение границ. —
Проникновение вглубь. — Неизъяснимое наслаждение

На рассвете следующего дня, накормив и напоив Сида со страусом, Вальд начал молитву. И часа не прошло, как он вдруг заметил за собой нечто необычное.

— Сид! — позвал Вальд в Трубу.

— Ась?

— Вот послушай, что у меня получается.

И он затянул:

— Deus meus, credo in te, spero in te, amo te super omnia, ex tota anima mea, ex toto corde meo, ex totis viribus meis, amo te quia es infinite bonus et dignus qui ameris…

— Ну? — сказал Сид.

— Дальше — провал. Хотя что-то должно быть.

— Дальше будет et, quia amo te, me paenitet ex toto corde te offendisse: miserere mihi peccatori. Amen.

— Точно! А ты-то откуда знаешь?

— Да это все та же молитва, только по-латыни.

— Хм. Но в таком случае, откуда знаю я?

— Ты же все-таки выучил испанский текст, — рассудил Сид, — хотя и далеко не сразу… Вероятно, как-нибудь домыслил по аналогии.

— Не настолько они похожи, — усомнился Вальд.

— А по-моему, даже очень…

Разговор утух.

— Эй, — крикнул Сид через какое-то время, — твоя фамилия — Пржевальский? Пилсудский?

— Точнее, Пшездешевский, — поправил Вальд. — Люди часто путают… я и сам иногда забываю…

— Но это польская фамилия, верно?

— По происхождению — да. А что?

— Я понял, откуда ты знаешь молитву. Это генетическая память! Все поляки католики — как, впрочем, и мы, испанцы; может быть, они даже еще более католики, потому что дольше не переводили на народный язык латинские молитвы. Не зря же нынешний папа тоже поляк… Я завидую тебе, Вальдемар! теперь, если ты постараешься, то можешь вспомнить множество и других, более полезных молитв, а то и целую мессу. У тебя не было в роду священников? Э-э… ксендзов?

— Не знаю, — сказал Вальд. — Неубедительная версия. Я понимаю, о чем ты; однако мои предки приехали в Россию очень давно, еще после первого раздела Польши. Если генетическая память вообще существует, за такое время она должна была ослабеть.

— Но как же объяснить иначе?

Вальд пожал плечами.

— Чего молчишь?

— Я пожал плечами.

— Если ты не признаешь этого рационального объяснения, — сказал Сид, — остается признать единственно возможное, а именно — что произошло чудо. Это может означать, что наши молитвы услышаны; вероятность добраться до Вегаса резко растет.

— Можно прекратить молиться?

— Не вздумай! Это было бы непростительной ошибкой. Скорее всего, Спаситель испытывает тебя.

Они помолились еще с часок, затем Вальд почувствовал, что становится жарко.

— Где мы? — крикнул он Сиду.

— Близ Канарских островов.

— А когда была Испания?

— Ночью. Ты спал.

— Какая жалость, — сказал Вальд. — Никогда там не бывал. Так хотелось бы посмотреть хотя бы сверху!

— Хочешь вернуться?

— А разве это возможно?

— В принципе да, — сказал Сид и оживился. — Ты вообще понимаешь, почему мы мчимся на запад с такой бешеной скоростью? Это очень просто: Земля вращается на восток и как бы пробегает под нами. Воздушные слои ползут — относительно поверхности — на запад; если бы не трение между ними, которое тормозит и нас, мы уж давно совершили бы кругосветное путешествие. Вдобавок, как ты, возможно, заметил, мы смещаемся на юг; это происходит благодаря так называемой силе Кориолиса.

— Но тогда получается, — заметил Вальд, — что движение на восток попросту невозможно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанский сон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанский сон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Феликс Лопе де Вега - Испанский театр
Феликс Лопе де Вега
libcat.ru: книга без обложки
Дэн Крэйзи
Владимир Журба - Испанский сон
Владимир Журба
Отзывы о книге «Испанский сон»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанский сон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x