Лий Чайлд - По трудния начин

Здесь есть возможность читать онлайн «Лий Чайлд - По трудния начин» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По трудния начин: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По трудния начин»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ричър си поръчва кафето в пластмасова чаша, а не в порцеланова. Така може да си тръгне веднага. Не притежава нищо и не носи нищо със себе си. Не е срещал жена, която да му устои. Нито случай, който да не разреши.
Но този нов случай го тревожи. Истината му убягва. Налага се да се зарови в подробностите. Да тръгне по следите. Да го направи по трудния начин. Докато това, което е започнало на една оживена улица в Ню Йорк, най-сетне не избухне на пет хиляди километра оттам. В тихата английска провинция. Докато Ричър крачи сам през сенките. Въоръжен и опасен. Недосегаем.
Джак Ричър. Войник. Самотник. Герой.
Мъжете искат да са като него.
Жените искат да са с него.

По трудния начин — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По трудния начин», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, точно така. Всички деца имат такива кукли.

— Джейд обаче нямаше. Точно това липсваше от нейната стая. Имаше нови плюшени мечета и нови кукли. Наскоро купени играчки, към които не се е привързала. Но нямаше никакви стари любими неща.

— Какво искаш да кажеш?

— Искам да кажа, че ако Джейд е била отвлечена по пътя към „Блумингдейлс“ в някоя обикновена делнична сутрин, щях да намеря всичките й стари любими играчки в нейната стая. Но аз не ги намерих.

— И какво означава това?

— Означава, че Джейд е знаела, че ще тръгва. Означава, че си е събрала багажа .

Ричър зави наляво на Риджънтс Парк и тръгна на север, към магистралата М–1, която щеше да ги изведе обратно чак до околовръстния път М–25. След завоя започна да кара малко по-спокойно. Не искаше да го арестува английската пътна полиция. Не можеше да си позволи да пилее време по този начин. Пресметна, че точно в този момент има около два часа преднина пред Едуард Лейн. Щеше да мине около час, преди Лейн да осъзнае, че са го изоставили, и още час, докато намери кола и организира преследване. Значи два часа. По-добре да имаше повече време, но и два часа може би щяха да му стигнат.

Може би.

— Джейд си е събрала багажа? — повтори Полинг.

— Кейт също — отвърна Ричър.

— Какво е взела Кейт?

— Само едно нещо. Най-скъпоценното си притежание. Най-скъпия си спомен. Снимката, на която е с дъщеря си. От спалнята. Една от най-красивите фотографии, които съм виждал.

Полинг помълча малко. После каза:

— Но ти си виждал тази снимка. Значи не я е взела.

Ричър поклати глава.

— Виждал съм фотокопие. Направено в „Стейпълс“, на лазерен дигитален принтер, по два долара на снимка. Занесено вкъщи и пъхнато в рамка. Много добро копие, но все пак недостатъчно добро. Цветовете бяха малко по-крещящи, а лицата изглеждаха някак пластмасови.

— Но кой си събира багажа, когато ще го отвличат? Откъде ще знае, по дяволите?

— Те не са били отвлечени — отвърна Ричър. — Точно там е работата. Били са спасени. Освободени. Пуснати от клетката. И сега живеят някъде. Живи, здрави и щастливи. Може би малко напрегнати, но все пак волни като птички.

Продължиха да карат бавно и неизменно на север, през покрайнините на Лондон, Финчли и Суис Котидж, към Хендън.

— Кейт е повярвала на Ди Мари — продължи Ричър. — Точно това е станало в Хамптънс. Ди Мари е разказала на Кейт за Ан, предупредила я е и Кейт й е повярвала. Както каза Пати Джоузеф, нещо в историята и нещо в характера на съпруга й е накарало Кейт да повярва. Може би вече е усещала същото като Ан преди пет години. Може би вече е планирала да тръгне по същия път.

— Нали знаеш какво означава това? — попита Полинг.

— Разбира се.

— Означава, че Тейлър им е помогнал.

— Естествено.

— Той ги е спасил, скрил ги е на сигурно място, защитил ги е и е рискувал живота си за тях. Той е добрият, а не лошият.

Ричър кимна.

— А аз току-що казах на Лейн къде се намира.

Те минаха през Хендън, пребориха се с последното кръстовище на Лондон и се качиха в южния край на магистрала М–1. Ричър натисна газта и малкият миникупър бързо ускори до 150 километра в час.

— Ами парите? — попита Полинг.

— Издръжка — отвърна Ричър. — Това е бил единственият шанс на Кейт да я получи. Ние смятахме, че парите са половината от печалбата за операцията в Буркина Фасо, и това наистина е така, но в очите на Кейт те са представлявали и половината от общите средства на семейството. Половината от капитала на Лейн. Тя има право на тези пари. Вероятно и тя е внасяла средства в началото. Изглежда, че Лейн използва жените си и за това. Освен за украса.

— Какъв план само — каза Полинг.

— Сигурно са сметнали, че няма друг начин. И вероятно са били прави.

— Да, но са допуснали грешки.

— Да. Ако наистина искаш да изчезнеш, не трябва да вземаш нищо със себе си. Абсолютно нищо. Това е фатална грешка.

— Кой е помогнал на Тейлър?

— Никой.

— Нали е имал партньор американец? По телефона.

— Била е самата Кейт. Ти беше наполовина права преди няколко дни. Наистина е била жена. Но не Ди Мари, а самата Кейт. Няма друг начин. Те са били в един отбор. Били са партньори. Тя е водела преговорите, защото Тейлър не е можел. И не е било никак лесно. Всеки път, когато Лейн е искал да чуе нейния глас, за да се увери, че е жива, тя е трябвало да изключва машината, а после отново да я включва.

— Ти наистина ли каза на Лейн къде е Тейлър?

— Почти. Не казах Бишъпс Парджетър. Успях да се сетя навреме. Казах му само Фенчърч Сейнт Мери. Но това е доста близо. А вече бях казал, че е в графство Норфък. Бях казал, че е на петдесет километра от Норич. И вече бях споменал Грейндж Фарм. Ще се сети. Може да се справи за две минути, ако разполага с добра карта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По трудния начин»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По трудния начин» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лий Чайлд - Утре ме няма
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Врагът
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Покушението
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Един изстрел
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Вечерен курс
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Аферата
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Нещо лично
Лий Чайлд
Отзывы о книге «По трудния начин»

Обсуждение, отзывы о книге «По трудния начин» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x