Эвфуизм— изысканная манера выражаться, которая была принята в придворных и литературных кругах елизаветинской Англии (конец XVI — начало XVII в.). Слово происходит от названия цикла романов английского писателя Джона Лили (70-е годы XVI в), озаглавленного «Эвфуэс» (по-гречески «благородный»).
Верлен Поль(1844–1896) — французский лирический поэт, оказавший большое влияние на эстетику импрессионизма и символизма.
Блейк Вильям(1757–1827) — английский поэт и художник, предвосхитивший в своём творчестве многие явления в искусстве конца XIX — первой половины XX в.
Скельтон Джон(1460–1529) — английский поэт и учёный.
Флетчер Джон(1579–1625) и Вебстер Джон(ок. 1589–1625) — английские драматурги, современники Шекспира.
Поп Александр(1688–1744) — английский поэт и теоретик классицизма.
Ричардсон Самюэль(1689–1761) — английский романист «сентиментального» направления.
На основании своей фамилии он заключил, что его предки были конными оруженосцами… — Фамилия Шильдкнап (Schildknapp) в переводе означает щитоносец, оруженосец.
…потопленным в крови студенческим бунтом… — Имеется в виду студенческое восстание при Гитлере в Мюнхене.
Король Клавдий— персонаж трагедии Шекспира «Гамлет».
Пиркгеймер Вилибальд(1470–1530) — немецкий гуманист, друг Дюрера.
Барочной— то есть относящейся ко времени господства стиля барокко, к XVII в. Термин «барокко», употребляемый обычно применительно к изобразительному искусству, многими в настоящее время применяется также в литературе и музыке.
«Магнификат»(по-латыни «славит») — начальное слово входящего в католическую вечерню гимна в честь девы Марии.
Монтеверди Клаудио(1567–1643) — итальянский композитор, один из создателей оперы.
Фрескобальди Джироламо(1583–1650) — итальянский композитор, автор органных сочинений.
Кариссими Джакомо(1605–1674) — итальянский композитор, автор кантат и ораторий.
Musica riservata— (по-итальянски «музыка особенная») — термин, встречающийся в музыкально-теоретических сочинениях середины XVI в. для обозначения нового, более свободного и выразительного стиля многоголосной музыки, пришедшего на смену строгому контрапунктизму нидерландской школы.
Иевфай— библейский герой; здесь название оратории.
Шютц Генрих(1585–1672) — немецкий церковный и оперный композитор, предшественник Баха.
Голландская линеарность— преобладание в музыкальном мышлении и восприятии голосоведения — горизонтального чтения отдельных голосов — над гармонией — вертикальным чтением созвучий, что является характерным для нидерландских композиторов XV–XVI вв., для так называемого строгого стиля.
Corno di bassetto(итал.) — бассет-горн, альтовый кларнет.
Тик Людвиг(1773–1853) — немецкий писатель романтической школы, переводчик Шекспира.
Герцберг— немецкий переводчик Шекспира.
…цитатой из той же сцены. — То есть из комедии Шекспира «Бесплодные усилия любви».
Розалина и Бойе— действующие лица из той же комедии.
Разработка— средний из трёх основных разделов сонатной формы, следующий после экспозиции (основная тональность), предшествующий репризе (основная тональность) и изложенный в побочной тональности.
Обращения темы. — В полифоническом (многоголосном) изложении существуют разные виды обращения мелодии: а) противодвижение, когда каждый интервал темы приобретает противоположное, обратное направление; б) ракоходное движение (cancritans), когда тема переворачивается, то есть исполняется, начиная от последней её ноты и кончая первой; в) ракоходное противодвижение — сочетание первых двух типов.
Весь заключительный диалог Леверкюна и Цейтблома является, по существу, изложением и обоснованием двенадцатизвуковой ( додекафонической ) системы немецкого композитора Арнольда Шенберга (1879–1951), имя которого нигде в романе не упоминается и который заявил по этому поводу протест, заставивший Т. Манна поместить в конце книги соответствующую приписку. В «Романе одного романа» (гл. IV) автор пишет: «Я это делаю несколько вопреки своему убеждению. Не столько потому, что такого рода разъяснение пробивает небольшую брешь в замкнутой сфере моего романа, сколько потому, что в этой сфере, в этом мире чертовщины и чёрной магии идея двенадцатизвуковой техники приобретает особую окраску, особый характер, которого она, — не правда ли? — по существу, лишена и который в действительности делает её как бы моим достоянием, то есть достоянием самой книги. Мысли Шенберга и мой вариант этих мыслей для данной цели настолько расходятся, что, не говоря уже о нарушениях стиля, было бы в моих глазах почти что оскорблением, если бы я в тексте упомянул его имя».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу