Франсуа VI Ларошфуко - Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры

Здесь есть возможность читать онлайн «Франсуа VI Ларошфуко - Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1974, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге собраны сочинения трех великих французских моралистов XVII столетия — Ларошфуко, Паскаля, Лабрюйера, людей разной судьбы, разной социальной среды, разного мировоззрения. Объединяет их прежде всего сам жанр афоризма, в котором они выразили свою жизненную философию, свои размышления над миром и человеком.
Вступительная статья В. Бахмутского.
Примечания В. Бахмутского, Н. Малевича, М. Разумовской, Т. Хатисовой.
Перевод Э. Линецкой, Ю. Корнеева.
В настоящем томе воспроизведены гравюры французских художников XVII века.

Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О, смехотворнейший из героев! (итал.)

27

Центробежная сила (лат.).

28

Я — человек, испытавший (горе) (лат.).

29

Стремления отогнать (лат,).

30

Сгустком зла (лат.).

31

Победи зло добром (лат.).

32

Мы намеревались предупредить, но не обидеть, принести пользу, но не ранить, улучшить нравы людей, но не оскорбить человека. Эразм {109} (лат.).

33

Хотя Моисей и не считается писателем.

34

Обед во время охоты в Шантильи.

35

Изысканная закуска в лабиринте Шантильи.

36

Сцена мятежа — обычная развязка заурядных трагедий {135} .

37

Агата.

38

Дети, внуки, потомки королей.

39

Притворное благочестие.

40

Богомолке-ханже.

41

Не прибавляя слова «господин».

42

Не прибавляя слова «господин».

43

Не прибавляя слова «господин».

44

Люди, притязающие на особую чистоту речи.

45

Подражание Монтеню.

46

Генриха Великого.

47

Философ и автор стихотворных трагедий.

48

Извещение о похоронах.

49

См. «Обычаи королевства Сиамского».

50

Заплатил в казну деньги за важную должность.

51

Сирано.

52

Сен-Сорлена.

53

Сожжен на костре двадцать лет тому назад.

54

Кабинетом называют в Париже место, куда порядочные люди сходится для беседы.

55

Это не столько самостоятельный характер, сколько перечень примеров рассеянности. Если они забавны, количество их не может оказаться чрезмерным: вкусы различны, и люди должны располагать выбором.

56

Полномочия (лат.).

57

Мы, конечно, имеем в виду лишь ту, которая вдохновляется христианской верой.

58

Ханжа.

59

Мадемуазель Скюдери.

60

Это выражение употреблено здесь в переносном смысле.

61

Ханжой.

62

Генерал-лейтенант маркиз де Монтревель, главный инспектор кавалерии.

63

См. «Мысли» г-на Паскаля, гл. 31, где он утверждает противоположное.

64

В опровержение низменной латинской пословицы {222} .

65

Название раковин.

66

Одежда жителей Востока.

67

То же.

68

То же.

69

Наступательное и оборонительное.

70

Ханжей.

71

Притворно.

72

Ветеранам.

73

Ветераны.

74

Монастырь, купивший должность королевского секретаря.

75

Вышивками.

76

Имеется в виду мотет, переведенный стихами на французский язык Л. Л.

77

Долговые расписки и залоговые квитанции.

78

В кассы для приема на хранение.

79

Протоколами.

80

Наследники по закону (лат.).

81

Но (франц.).

82

Mais.

83

Конечно;

84

неоднократный, не один;

85

очень, весьма;

86

ибо, поскольку;

87

этот;

88

болезненный;

89

боль;

90

тепло;

91

горячий, пылкий;

92

теплый, горячий;

93

доблесть, ценность;

94

доблестный, ценный;

95

ненависть — ненавистный;

96

тягота, горе — тяжкий, горестный;

97

плод — плодовитый;

98

жалость — жалкий;

99

радость, веселье жизнерадостный;

100

вера, верность — верный;

101

двор — придворный, учтивый;

102

жилище — расположенный, лежащий;

103

дыхание — запыхавшийся;.

104

хвастовство — хвастун;

105

ложь — лгать;

106

обычай — обычный, привычный;

107

часть — частичный;

108

точка, острие — остроконечный — обидчивый, мелочный (франц.).

109

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры»

Обсуждение, отзывы о книге «Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x