Луиза Мэй Олкотт - Хорошие жены

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиза Мэй Олкотт - Хорошие жены» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 2 редакция, Жанр: Классическая проза, literature_20, foreign_prose, foreign_children, Детская проза, narrative, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хорошие жены: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хорошие жены»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Хорошие жены» – продолжение всемирно известной повести «Маленькие женщины», которая неизменно входит в списки лучшей детской классики. Четыре сестры выросли, стали взрослыми девушками. Теперь каждой предстоит выбрать жизненный путь, а еще сохранить свою удивительную дружбу.

Хорошие жены — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хорошие жены», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

95

Или «иллюзион» – тонкая полупрозрачная кисея или тюль.

96

Геба – см. сноску на с. 38, à la – «наподобие» ( франц .).

97

Платок.

98

Юнона – в римской мифологии богиня, жена верховного бога Юпитера.

99

Диана – в римской мифологии богиня охоты, сестра Аполлона, бога искусств.

100

Столовая ( франц .).

101

Ротшильды – знаменитая европейская династия банкиров и финансистов.

102

Девицы ( франц .).

103

В подлиннике игра слов: Pole – «поляк» и pole – «шест, столб».

104

См. сноску на с. 87.

105

Мистер Пиквик – герой романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1837).

106

«Женщина, сама себя нарисовавшая» ( франц .). Бальзак Оноре (1799–1850) – французский писатель, автор цикла романов «Человеческая комедия», в которых описывал нравы французской буржуазии и аристократии.

107

Глупый ( франц .).

108

«Да здравствует свобода!» ( франц .)

109

Мастер – молодой барин, господин (при обращении к мальчику, юноше).

110

Английское слово «husband» (муж) происходит от саксонских слов «house» (дом) и «band» (связывать, скреплять).

111

Капор (франц.).

112

От слов «val» – «долина» и «rose» – «роза» ( франц .).

113

Сладостное ничегонеделание ( итал .).

114

Один из персонажей религиозно-дидактической поэмы «Путешествие пилигрима» (1678) английского писателя и проповедника Джона Беньяна (1628–1688).

115

Рейри Джон (1828–1866) – известный американский укротитель лошадей, в 1861 г. демонстрировал свое искусство и в странах Европы, включая Россию.

116

Месье и мадемуазель ( франц .).

117

Мой брат ( франц .).

118

До свидания, мадемуазель ( франц .).

119

Ментор – персонаж древнегреческой эпической поэмы «Одиссея», воспитатель Телемака, сына Одиссея.

120

Прощайте ( франц .).

121

Речь идет о героях поэмы Джона Беньяна «Путешествие пилигрима».

122

Цитата из поэмы английского поэта Джеймса Ширли (1596–1666) «Леди наслаждений» (1635).

123

Библейское выражение, означающее «слабый пол, женщины» (см. Первое послание Петра, гл. III, стих 7).

124

См. сноску на с. 205.

125

См. сноску на с. 29.

126

Моцарт Вольфганг Амадей (1756–1791) – австрийский композитор.

127

Мендельсон Феликс (1809–1847), Бетховен Людвиг ван (1770–1827), Бах Иоганн Себастьян (1685–1750) – немецкие композиторы.

128

В пансионе ( франц .).

129

Официант ( франц .).

130

Бонивар Франсуа (1493–1570) – швейцарский гуманист, участник борьбы за освобождение Женевы из-под власти герцогов Савойских; в 1530–1536 гг. был заключен в подземелье Шильонского замка; герой поэмы «Шильонский узник» Байрона.

131

Руссо Жан Жак (1712–1778) – французский писатель и философ; «Юлия, или Новая Элоиза» – роман в письмах, написанный Руссо в 1761 г.

132

Речь идет о героях поэмы Джона Беньяна «Путешествие пилигрима».

133

См. сноску на с. 241.

134

Пеготти – няня главного героя романа Чарлза Диккенса «Дэвид Копперфилд».

135

По желанию, как угодно ( лат .).

136

Господин Лишний ( франц .).

137

Намек на пословицу «Новая метла чисто метет».

138

Мадам Рекамье (наст. имя Джулия Бернар) (1777–1849) – хозяйка известного парижского литературного салона.

139

Аристотель (384–322 до н. э.) – греческий философ и мыслитель.

140

Доркас (Тавифа) – упоминаемая в Библии (Деяния Апостолов, гл. 9, стих 36) благочестивая женщина, помогавшая бедным.

141

Св. Мартин – епископ французского города Тура (около 371 н. э.). Легенда рассказывает, что еще до посвящения в сан, будучи римским солдатом, он однажды разорвал надвое свой плащ, чтобы отдать половину раздетому нищему.

142

Сократ (470–399 до н. э.) – древнегреческий философ.

143

Алкивиад (451–404 до н. э.) – греческий полководец и политический деятель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хорошие жены»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хорошие жены» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Луиза Мэй Олкотт - Маленькие мужчины
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - Роза и семь братьев
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - Юность Розы (сборник)
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - Сестры Марч (сборник)
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - Маленькие женщины
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - Старомодная девушка
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - Маленькі жінки
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - Взрослая жизнь
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - Юные жены
Луиза Мэй Олкотт
Луиза Мэй Олкотт - An Old-Fashioned Girl
Луиза Мэй Олкотт
Отзывы о книге «Хорошие жены»

Обсуждение, отзывы о книге «Хорошие жены» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

МАРИЯ 3 мая 2021 в 13:22
Достойная книга. Прочитала с удовольствием, спокойная и в меру поучительная. Хороший перевод. Красивый язык.
Луиза 13 октября 2024 в 21:26
Книга 10/10
Люда 19 ноября 2024 в 21:16
Красивая книга! 10/10
x