Ирина Лоскутова - It’s a strange life

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Лоскутова - It’s a strange life» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

It’s a strange life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «It’s a strange life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пережив самые ужасные моменты жизни, я потерялась в этом огромном мире. Все мои надежды, мечты и планы рухнули в один день.
И как бы ни хотелось признаваться, но виновата в этом, к сожалению, только я.
Но что, если жизнь подарит ещё один шанс? Смогу ли я за него ухватиться и всё исправить?
Комментарий Редакции: Жизнь, действительно, странная штука. И когда, если не в молодости, это ощущается наиболее остро и живо? Главной героине предстоит исправить немало ошибок юности, прежде чем она поймет, что сделать их – гораздо важнее, чем избежать.

It’s a strange life — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «It’s a strange life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не ворчи, – сестра ущипнула его за бок. – Минутка нежности с утра никому не навредит.

– Ладно, мне пора, а то я опаздываю на работу. Не забудьте, пожалуйста, что сегодня в семь у нас ужин, – Чарли и Диана переглянулись и кивнули. Им не особо хотелось знакомиться с Люси, и её переезд тем более не вызывал восхищения. Мужчина мало про неё рассказывал, а исходя из услышанного, у неё был скверный характер и привычка находить приключения на свою пятую точку. Общества мисс Блэйк они не особо то хотели. Все в этом доме нервничали из-за её приезда, ведь даже для родного отца она была практически чужим человеком.

Ребята проводили мужчину взглядом и снова переглянулись.

– Как пережить этот вечер? – Диана положила голову на плечо брата, тот лишь пожал плечами. – Сделаешь завтрак, пока я умоюсь и оденусь? – девушка встряхнула головой, отгоняя различные мысли. Впереди был ещё целый день и огромное количество планов. Поэтому нежеланная встреча может подождать.

– Конечно, только давай скорее, мне ещё заправиться надо, – сестра чмокнула его в щёку и скрылась в своей комнате.

Вечером родители готовили ужин и накрывали на стол, пока дети расположились на диване. Чарли играл в приставку, а Диана доделывала домашнее задание, изредка поглядывая на экран, чтобы проследить за игрой брата.

– Не понимаю всего этого геморроя из-за её приезда, – девушка отложила конспекты в сторону и улеглась на живот рядом с братом. – Можно было просто поужинать и разойтись поскорее, а не устраивать фуршет. Из комнаты сделали оранжерею. Ещё не хватает шариков и вывески «Добро пожаловать домой», – жестикулируя, она изобразила ленточку, тянущуюся над камином.

– Хватит бурчать, – Чарли потрепал её по голове, отчего она, уворачиваясь, спихнула его с дивана. Парень быстро вскочил и накинулся на сестру с порцией щекотки, а после сгрёб её под себя и навалился сверху. – Ты же знаешь маму, она вечно волнуется и хочет сделать всё по первому разряду, – пытаясь скинуть с себя брата, девушка изворачивалась под ним, парень же старался удержаться. Оба были уже красные и тяжело дышали из-за своей борьбы.

– Ну-ка хватит ерундой заниматься, – Мэри поставила на стол подсвечник и укоризненно взглянула на детей. Диана воспользовалась моментом и вылезла из-под ослабившейся хватки парня. Они сели рядом, стараясь отдышаться, и под взглядом мамы поправляли подушки на диване. – Лучше поставьте тарелки и стаканы.

Брат с сестрой лениво поплелись доставать посуду и расставлять её на столе, пока девушка не прервала молчание, задумчиво протянув:

– Интересно, какая она…

Чарли развернулся в сторону сестры, лёгкая улыбка заиграла на его губах.

– Мне кажется, на ней будут кожаные штаны, какой-нибудь топ и сверху куртка, разноцветные пряди в волосах. А ещё чокер или что-то такое. И, определено, пирсинг, – девушка задумалась и рассмеялась с образа, который описал брат.

– Возможно, ты и прав. По крайней мере, что-то такое я сама представляла, – они рассмеялись и продолжили обсуждать девушку, пока Мэри вновь не прервала их.

Чуть ранее машина въехала на нужную улицу и Люси, оживившись, начала осматривать дома, мимо которых они проезжали.

«Интересно, к чему это всё приведёт… Ох, если бы ты был рядом, то ничего этого не было бы. Всё было бы лучше… Я так скучаю и нуждаюсь в тебе… – девушка посмотрела в небо на облака, на неё накатила грусть, и сердце отдало болью где-то в груди… – Соберись, Блэйк, тебе надо всего чуть-чуть это пережить…»

Немного прокашлявшись, девушка встряхнула головой и снова стала осматривать улицы.

Город был солнечный, что для неё в новинку, ведь в родном городишке погода была очень пасмурной, и солнце выходило из-за туч слишком редко. Уходящие солнечные лучи грели её лицо.

– Ты в порядке? О чём думаешь? – плеча Люси коснулась рука с водительского сидения, привлекая внимание.

– Да, прости, что-то я задумалась, – Блэйк улыбнулась подруге и похлопала её по ладони. – Лу, спасибо, что встретила меня. И я очень рада, что мы наконец-то проведём больше времени вместе. Что-то я какая-то вялая после перелёта. Мне нужен душ, и я буду как огурчик.

– Да, мы очень давно не виделись. Жить в разных городах, однако, сложно, – подруга внимательно сверяла дорогу по карте в телефоне и искала нужный поворот. – Приезжай, как расположишься. Посидим, поболтаем немного, – она мельком глянула на подругу и снова стала всматриваться в дорогу. – Кстати, наши два оболтуса недавно звонили и просили предупредить, что им очень надо вечером с нами созвониться и рассказать свою новую крутую идею. Они хотели позвонить тебе, но ты как раз взлетела в этот момент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «It’s a strange life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «It’s a strange life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «It’s a strange life»

Обсуждение, отзывы о книге «It’s a strange life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x