Вновь прояснение. Я весь в крови. Обнаруживаю, что больше не чувствую боли. Вокруг меня собираются животные — мои старые враги — посмотреть, как я умру. Я улыбаюсь им, как ягненок, надеюсь, что так это выглядит. Сердце бухает от ужаса. Вдруг остаток жизни уйдет из меня, если я выдохну? Они смотрят бессмысленными, равнодушными глазами, черными как ночь и спокойными как бездна подо мной.
А не радость ли я ощущаю!
Они смотрят и смотрят, злые, невероятно глупые, радуются моему крушению.
— С бедным Гренделем произошел несчастный случай, — шепчу я. — Такое может быть с каждым.
Комментарии
Н. Махлаюка, С. Слободянюка
Эфоры — должностные лица в Спарте; ежегодно выбиралась коллегия из пяти эфоров, контролирующая органы высшей власти, которую осуществлял совет старейшин (герусия) вместе с двумя царями.
Илоты — государственные крепостные в Спарте.
Дельфийский оракул — прорицалище в греческом городе Дельфы, центре культа Аполлона.
«Фактичность», как говаривал Фалет… — Фалет — мудрец и поэт, которого Ликург, согласно Плутарху, пригласил в Спарту в качестве советника.
«Фактичность» — сартровское слово. См. также ком. к с. 212*.
* (ком. к с. 212) Всего лишь фактичность … — Здесь и далее Фалет в несколько переиначенном виде излагает учение Ж.-П. Сартра (1905–1980), иногда дословно воспроизводя некоторые положения из трактата Сартра «Бытие и ничто» (1943), глава «Свобода и фактичность: Ситуация». Не-Оно Фалета — это, по-видимому, «для-себя-бытие» Сартра.
Солон, Фалес, Фалет, Горий Комментатор и далее Клиний, Фемий Скептик, Прастос и Калафос. — Наряду с действительно существовавшими мудрецами Гарднер называет, по всей видимости, вымышленные имена. Фалес из Милета (ок. 625–547 гг. до н. э.) считается первым исторически достоверным представителем древнегреческой философии. Клиний упоминается Плутархом в числе ближайших друзей Солона.
Орхоменская эра. — Орхомен — город в Беотии (Средняя Греция), на месте которого существовало поселение со времен неолита.
Скитала — шифровка, писавшаяся на ремне, обернутом вокруг палки. Чтобы прочесть написанное, требовалось навернуть ремень на точно такую же палку. Скитала использовалась спартанскими властями для пересылки тайных сообщений полководцам.
Филомброт — реальное лицо.
Периэки — жители лаконских городов (кроме самой Спарты), свободные, но не равноправные со спартиатами.
Кир Персидский. — Имеется в виду основатель могущественной персидской державы, царь Персии (даты правления 559(8) — 529(8) гг. до н. э.).
Лакония, или Лакедемон, — область в Пелопоннесе с главным городом Спартой. Лакедемоном называли и саму Спарту.
Сарды — столица Лидийского царства в Малой Азии.
…О Сое, прадеде Ликурга, рассказывают такую историю … — Здесь, как и в дальнейшем, Гарднер очень близко пересказывает Плутарха, пользуясь при этом так называемым Драйденовским переводом, язык которого он иногда слегка модернизирует.
Софросина — от греч. sophrosyne, что значит «рассудительность, благоразумие, здравомыслие, умственное целомудрие». Эта способность души подробно обсуждается в диалогах Платона «Алкивиад I» и «Хармид».
Анаксагор (ок. 500–428 гг. до н. э.) — древнегреческий философ, который движущей силой всего считал «нус» (ум).
Диархия — форма правления, когда у власти находятся два монарха.
Гуморы — жидкости тела (флегма, кровь, черная и желтая желчь), от соотношения которых, согласно древнегреческому медику Гиппократу (ок. 460–377 гг. до н. э.), зависит здоровье человека.
Ретра. — Это слово означает «договор», а также «изречение оракула».
Арес восходит. — Арес — в греческой мифологии бог войны (в Древнем Риме отождествлялся с Марсом). Соответственно, так называлась планета.
Алкман (VII в. до н. э.) — спартанский поэт, автор хоровых песен.
Гелос — город в Лаконии.
Ортия — т. е. «Восходящая», эпитет богини Артемиды в Лакедемоне. (Во время празднеств в ее честь юноши подвергались ритуальному бичеванию).
Читать дальше