Герман Мелвилл - The Piazza Tales
Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Мелвилл - The Piazza Tales» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Piazza Tales
- Автор:
- Издательство:epubBooks Classics
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Piazza Tales: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Piazza Tales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Piazza Tales — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Piazza Tales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Upon gaining a less remote view, the ship, when made signally visible on the verge of the leaden–hued swells, with the shreds of fog here and there raggedly furring her, appeared like a white–washed monastery after a thunder–storm, seen perched upon some dun cliff among the Pyrenees. But it was no purely fanciful resemblance which now, for a moment, almost led Captain Delano to think that nothing less than a ship–load of monks was before him. Peering over the bulwarks were what really seemed, in the hazy distance, throngs of dark cowls; while, fitfully revealed through the open port–holes, other dark moving figures were dimly descried, as of Black Friars pacing the cloisters.
Upon a still nigher approach, this appearance was modified, and the true character of the vessel was plain—a Spanish merchantman of the first class, carrying negro slaves, amongst other valuable freight, from one colonial port to another. A very large, and, in its time, a very fine vessel, such as in those days were at intervals encountered along that main; sometimes superseded Acapulco treasure–ships, or retired frigates of the Spanish king's navy, which, like superannuated Italian palaces, still, under a decline of masters, preserved signs of former state.
As the whale–boat drew more and more nigh, the cause of the peculiar pipe–clayed aspect of the stranger was seen in the slovenly neglect pervading her. The spars, ropes, and great part of the bulwarks, looked woolly, from long unacquaintance with the scraper, tar, and the brush. Her keel seemed laid, her ribs put together, and she launched, from Ezekiel's Valley of Dry Bones.
In the present business in which she was engaged, the ship's general model and rig appeared to have undergone no material change from their original warlike and Froissart pattern. However, no guns were seen.
The tops were large, and were railed about with what had once been octagonal net–work, all now in sad disrepair. These tops hung overhead like three ruinous aviaries, in one of which was seen, perched, on a ratlin, a white noddy, a strange fowl, so called from its lethargic, somnambulistic character, being frequently caught by hand at sea. Battered and mouldy, the castellated forecastle seemed some ancient turret, long ago taken by assault, and then left to decay. Toward the stern, two high–raised quarter galleries—the balustrades here and there covered with dry, tindery sea–moss—opening out from the unoccupied state–cabin, whose dead–lights, for all the mild weather, were hermetically closed and calked—these tenantless balconies hung over the sea as if it were the grand Venetian canal. But the principal relic of faded grandeur was the ample oval of the shield–like stern–piece, intricately carved with the arms of Castile and Leon, medallioned about by groups of mythological or symbolical devices; uppermost and central of which was a dark satyr in a mask, holding his foot on the prostrate neck of a writhing figure, likewise masked.
Whether the ship had a figure–head, or only a plain beak, was not quite certain, owing to canvas wrapped about that part, either to protect it while undergoing a re–furbishing, or else decently to hide its decay. Rudely painted or chalked, as in a sailor freak, along the forward side of a sort of pedestal below the canvas, was the sentence, " Seguid vuestro jefe " (follow your leader); while upon the tarnished headboards, near by, appeared, in stately capitals, once gilt, the ship's name, "SAN DOMINICK," each letter streakingly corroded with tricklings of copper–spike rust; while, like mourning weeds, dark festoons of sea–grass slimily swept to and fro over the name, with every hearse–like roll of the hull.
As, at last, the boat was hooked from the bow along toward the gangway amidship, its keel, while yet some inches separated from the hull, harshly grated as on a sunken coral reef. It proved a huge bunch of conglobated barnacles adhering below the water to the side like a wen—a token of baffling airs and long calms passed somewhere in those seas.
Climbing the side, the visitor was at once surrounded by a clamorous throng of whites and blacks, but the latter outnumbering the former more than could have been expected, negro transportation–ship as the stranger in port was. But, in one language, and as with one voice, all poured out a common tale of suffering; in which the negresses, of whom there were not a few, exceeded the others in their dolorous vehemence. The scurvy, together with the fever, had swept off a great part of their number, more especially the Spaniards. Off Cape Horn they had narrowly escaped shipwreck; then, for days together, they had lain tranced without wind; their provisions were low; their water next to none; their lips that moment were baked.
While Captain Delano was thus made the mark of all eager tongues, his one eager glance took in all faces, with every other object about him.
Always upon first boarding a large and populous ship at sea, especially a foreign one, with a nondescript crew such as Lascars or Manilla men, the impression varies in a peculiar way from that produced by first entering a strange house with strange inmates in a strange land. Both house and ship—the one by its walls and blinds, the other by its high bulwarks like ramparts—hoard from view their interiors till the last moment: but in the case of the ship there is this addition; that the living spectacle it contains, upon its sudden and complete disclosure, has, in contrast with the blank ocean which zones it, something of the effect of enchantment. The ship seems unreal; these strange costumes, gestures, and faces, but a shadowy tableau just emerged from the deep, which directly must receive back what it gave.
Perhaps it was some such influence, as above is attempted to be described, which, in Captain Delano's mind, heightened whatever, upon a staid scrutiny, might have seemed unusual; especially the conspicuous figures of four elderly grizzled negroes, their heads like black, doddered willow tops, who, in venerable contrast to the tumult below them, were couched, sphynx–like, one on the starboard cat–head, another on the larboard, and the remaining pair face to face on the opposite bulwarks above the main–chains. They each had bits of unstranded old junk in their hands, and, with a sort of stoical self–content, were picking the junk into oakum, a small heap of which lay by their sides. They accompanied the task with a continuous, low, monotonous, chant; droning and drilling away like so many gray–headed bag–pipers playing a funeral march.
The quarter–deck rose into an ample elevated poop, upon the forward verge of which, lifted, like the oakum–pickers, some eight feet above the general throng, sat along in a row, separated by regular spaces, the cross–legged figures of six other blacks; each with a rusty hatchet in his hand, which, with a bit of brick and a rag, he was engaged like a scullion in scouring; while between each two was a small stack of hatchets, their rusted edges turned forward awaiting a like operation. Though occasionally the four oakum–pickers would briefly address some person or persons in the crowd below, yet the six hatchet–polishers neither spoke to others, nor breathed a whisper among themselves, but sat intent upon their task, except at intervals, when, with the peculiar love in negroes of uniting industry with pastime, two and two they sideways clashed their hatchets together,' like cymbals, with a barbarous din. All six, unlike the generality, had the raw aspect of unsophisticated Africans.
But that first comprehensive glance which took in those ten figures, with scores less conspicuous, rested but an instant upon them, as, impatient of the hubbub of voices, the visitor turned in quest of whomsoever it might be that commanded the ship.
But as if not unwilling to let nature make known her own case among his suffering charge, or else in despair of restraining it for the time, the Spanish captain, a gentlemanly, reserved–looking, and rather young man to a stranger's eye, dressed with singular richness, but bearing plain traces of recent sleepless cares and disquietudes, stood passively by, leaning against the main–mast, at one moment casting a dreary, spiritless look upon his excited people, at the next an unhappy glance toward his visitor. By his side stood a black of small stature, in whose rude face, as occasionally, like a shepherd's dog, he mutely turned it up into the Spaniard's, sorrow and affection were equally blended.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Piazza Tales»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Piazza Tales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Piazza Tales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.