Роже Бюсси-Рабютен - Любовная история галлов

Здесь есть возможность читать онлайн «Роже Бюсси-Рабютен - Любовная история галлов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Научно-издательский центр Ладомир, Жанр: Классическая проза, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовная история галлов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовная история галлов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роже де Рабютен, граф де Бюсси, называемый Бюсси-Рабютен, — один из самых литературно одаренных, остроумных, насмешливых и язвительных авторов XVII в. Некоторые эпизоды биографии этого кузена знаменитой мадам де Севинье сами кажутся взятыми из приключенческого романа. За свое произведение «Любовная история галлов» — ходившую в рукописях и подпольных изданиях сатирическую любовную хронику французского двора в период начала царствования короля Людовика XIV — он одновременно и удостоился прозвища «французский Петроний», и угодил более чем на год в Бастилию, причем заключение пришлось буквально несколькими месяцами позже принятия широко прославившегося писателя во Французскую академию (это произошло в марте 1665 г.).
Сочинение «Любовная история галлов», написанное для развлечения возлюбленной Бюсси, маркизы де Монгла, — яркий образец популярного в XVII — XVIII вв. жанра — «роман с ключом» (roman a clef). В нем даны живые, поразительные по схожести портреты современников писателя: короля Людовика XIV, Великого Конде, Великой Мадемуазель, герцога де Ларошфуко (автора «Максим»), кардиналов де Реца и Мазарини, маршала де Тюренна, герцогинь де Шеврёз и де Лонгвиль, маркизы де Севинье, поэта Бенсерада и многих других. Тогдашним придворным и завсегдатаям парижских салонов даже не надо было разъяснений («ключа», помещаемого в печатные издания), кто из названных вымышленными именами персонажей кого изображает: благодаря мастерству автора все узнавали за сатирическими, отнюдь не льстивыми масками реальные лица.
Автор не раз удостаивался хвалебных отзывов тех, кто ценил в его сочинениях изящество и чистоту стиля, а также остроумие, — в частности, писателей Лабрюйера и Сент-Эвремона. А иезуиты, признававшие несомненный литературный талант Бюсси, даже выражали желание, чтобы именно он написал критические замечания на «Письма к провинциалу» Паскаля.
Сочинение «Любовная история галлов», множество раз переиздававшееся, послужило основой для бесчисленных апокрифических подражаний и продолжений как в прозе, так и в стихах, оказало бесспорное влияние на дальнейшее развитие реалистического романа.
Помимо «Любовной истории галлов» в книгу входят еще два произведения Бюсси-Рабютена: «Карта страны Легкомыслия» и «Максимы любви», а также другие тексты.
Издание снабжено статьей о жизни и творчестве Бюсси, примечаниями, «ключом» (указателем имен), генеалогической таблицей, иллюстрациями.

Любовная история галлов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовная история галлов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перевод Л.Г. Ларионовой

1

…вряд ли кто-либо побывал дальше Геркулеса… — В древности считалось, что Геракл (у римлян Геркулес) достиг края света, когда отправился на остров Эрифея с целью похищения коров великана Гериона. Крайний предел Средиземного моря и был назван в античности Геркулесовыми столбами (столпами) — речь идет о Гибралтарской скале в Европе и горе Джебель-Муса (Марокко) или горе Абила (совр. назв. Ачо, близ Сеуты) в Африке.

Бюсси-Рабютен МАКСИМЫ ЛЮБВИ

*

Перевод осуществлен по изданию: Bussy 1857/2: 160–202.

Перевод М.Н. Морозовой

1

…К своим баранам вскоре возвратится. — Знаменитое выражение «возвратиться к своим баранам» (в форме «вернемся к нашим баранам» — «revenons a nos moutons») происходит из средневекового «Фарса об адвокате Патлене» (между 1464 и 1469).

2

Что Бонарелли нам сказать | Хотел… — Одна из героинь драматической пасторали Г. Бонарелли «Филлида с острова Скирос» (1607), нимфа Селия, одновременно и с равной силой влюбляется в двух друзей: пастухов Амишу и Низона.

3

Ведь невозможно, несомненно, | К двоим испытывать любовь одновременно; | Кто любит нескольких, не любит никого. — Возможно, эта максима является ответом на брошюру под названием «Поделенная любовь, где доказывается, что можно одновременно любить нескольких, причем одинаково и в полной мере» (1653).

4

…шелк пусть не забудет. — В ХVII в. письма иногда по-прежнему завязывали шелковым шнурком.

5

Когда ничто свиданьям нашим не мешает, | Ланже подобен я тотчас… — Маркиз де Ланже известен скандальным процессом, который затеяла его жена, обвинив мужа в бессилии, дабы получить развод. Во время «экспертизы» в феврале 1659 г., на которой присутствовали сторонние наблюдатели, маркиз оказался не на высоте. В результате развод был признан действительным, а маркиз де Ланже лишен права вторично жениться. Имя маркиза стало синонимом импотента.

6

Когда же что-то разлучает нас, | Меня любовь в Сокура превращает. — Маркиз де Сокур прославился своими любовными похождениями, о которых в те времена ходили куплеты. Представлял собой противоположность Ланже (см. выше примеч. 5).

7

Старайтесь оскорблений избежать: | Достоинство и в гневе сохраняйте. | И силы к ней не применяйте, | Лишь неучи так могут поступать… — Бюсси явно не придерживался этой максимы, когда поссорился с мадам де Монгла.

8

Селадон — главный герой пасторального романа Оноре д’Юрфе «Астрея» (1607–1627), отличался постоянством и безупречным служением пастушке.

9

Всегда любимая честна | И щепетильна быть должна. | В вопросе этом с Цезарем я соглашаюсь… — Имеется в виду поговорка «Жена Цезаря должна быть вне подозрений».

10

Картезианцы могут нам пример явить: | Должно всё у влюбленных общим быть. — Имеются в виду члены монашеского ордена картезианцев (картузианцев), основанного св. Бруно Кёльнским в 1084 г. в долине Шартрез [лат. Cartusia) близ Гренобля. Ведут уединенный, практически отшельнический образ жизни в своих кельях, собираясь вместе лишь для общей молитвы трижды в день, общей трапезы по воскресеньям и большим праздникам и совместной прогулки раз в неделю. Бюсси имеет в виду общность имущества у картезианцев.

Бюсси-Рабютен ПИСЬМО ГЕРЦОГУ ДЕ СЕНТ-ЭНЬЯНУ

*

Перевод осуществлен по изданию: Bussy 1993В: 237–241.

Перевод Л.Г. Ларионовой

1

Долг порядочных людей перед истиной, перед своими друзьями и своей репутацией ныне побуждает меня дать Вам разъяснения относительно моего поведения и причин постигшей меня немилости. — Бюсси посвятил множество страниц «Мемуаров» обстоятельствам своего заключения в Бастилию, а также включил в них оправдательные письма, которые он там написал (см.: Bussy 1857/2: 221–296). В письме к герцогу де Сент-Эньяну, другу Бюсси и фавориту Людовика XIV, мы находим основные аргументы заключенного, молящего о королевской милости.

2

…не зная, чем развлечь себя в деревне, где мне довелось пребывать… — После дебоша в Руасси Бюсси был изгнан в свое имение Эпири, что располагалось в Бургундии, близ Отёна.

3

…я выбрал в героини двух дам… — Графиню д’Олонн и герцогиню де Шатийон.

4

…я прочитал эту историю пяти дамам, с которыми был дружен. Одна из них… настойчиво просила дать ей рукопись на двое суток… — Речь идет о Катрин де Бонн, маркизе де Ла Бом, из-за которой разгорелся скандал вокруг «Любовной истории галлов». Она была дочерью Александра де Бонна д’Ориака, графа (виконта) де Таллара, и Мари де Невиль; супругой (с 1648 г.) Роже д’Огена де Газаня, маркиза де Ла Бом; матерью маршала де Таллара (1652–1728).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовная история галлов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовная история галлов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовная история галлов»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовная история галлов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x