Лев Гумилёв - Дар слов мне был обещан от природы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Гумилёв - Дар слов мне был обещан от природы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ООО «Издательство Росток», Жанр: Классическая проза, Поэзия, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар слов мне был обещан от природы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар слов мне был обещан от природы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящем издании впервые в наиболее полном виде представлено художественное наследие выдающегося историка XX века Льва Николаевича Гумилева, сына двух великих русских поэтов — Анны Ахматовой и Николая Гумилева. В книгу вошли стихи, поэмы, переводы, художественная проза, некоторые критические работы. Ряд вещей публикуется впервые по рукописям из архива Л.Н. Гумилева.
Издание сопровождается вступительной статьей и подробными комментариями.
Выражаем благодарность директору и сотрудникам Музея истории и освоения Норильского промышленного района за предоставленные материалы.
В оформлении издания использована фотография Л.Н. Гумилева (1932 г.)
© М.Г. Козырева, вступительная статья, подготовка текста, комментарии, 2004
© В.Н. Воронович, вступительная статья, подготовка текста, комментарии, 2004
© ООО «Издательство „Росток“», 2004

Дар слов мне был обещан от природы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар слов мне был обещан от природы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Темучин

Любовь твоя — только законная дань.
Я знал это, пленница, раньше.
С очей моих прочь удались, Есугань,
И ведай, ты больше не ханша.

( к Борте )

Теперь ты спокойна?

Борте

Спокойною я
Была и осталась. Коль давит
Тебя вожделенье, то завтра Найя
Другую красотку доставит.
Но тешить над малым свой бешеный нрав,
Девичью любовь разрушая,
Ты в этом, мой муж и владыка, не прав.
Тут зависть, тут злоба большая.
Таким ли ты был в несчастливые дни?
Ты нежен был, верен подруге.
Но ныне не лучше в полночной тени
Скрываются козни Джамуги.
И старая, мудрая видит жена,
Что тайное носишь ты в думе,
Ты знаешь, не кончена злая война,
Покуда Джамуга не умер.

Темучин

Война начинается только. А я
Бессилен, как трижды разбитый.
Нойоны держать не умеют копья,
Готовят поход кераиты.
Меркиты, как волки, в ущельях кружат,
Угнали коней тайджиуты,
Но всех их страшнее мой названый брат,
Доселе никем не согнутый.
Шаману покорствует черный народ,
Не смею я верить шаману.
Когда не удастся внезапный поход,
Я пищею коршунов стану.
Но эта обида мне сердце сожгла
И путь в нем открыла для злого:
Ничтожная пленница мне предпочла
Простого бродягу степного,
Куда мне бежать от такого стыда,
Почтенье звучит как издевка.
Ликуют враги, непокорна орда,
Смеется над ласкою девка.

Борте

Но раз безнадежна борьба, почему ж
Ты ждешь как теленок напасти?
Бежим поскорее, возлюбленный муж,
Жизнь лучше и мести, и власти.

Темучин

( после паузы )

Мы одни, но с нами копья наши!
Нет коней, найдем коней чужих!
Пусть они пускают кругом чаши,
Скоро горькой станет чаша их!
Мы непоправимое оплачем,
Но пройдем во все концы дорог,
Потому что с нами Бог Удачи,
Бог победы, копьеносный Бог.

Занавес.

Действие III

Берег реки Толы Ночь Костер У костра царевич Токтабегии Хубилайбуху - фото 7

Берег реки Толы. Ночь. Костер. У костра царевич, Токта-бегии Хубилай-буху.

Токта-беги

Джамуга приехал сюда.
Он выдержал семьдесят схваток.

Царевич

Большая ль с князем орда?

Токта-беги

Немного, нухуров с десяток
Да сотня-другая стрелков
Бродячих и всякого сброда.

Хубилай буху

Он стоит десятка полков,
Раз вышел живым из похода.

Царевич

А с кем у Джамуги вражда?

Токта-беги

Все с ханом монгольским. Разбиты
Татар непокорных орда,
Весь род тайджиутов, меркиты,
А прочих шестнадцать племен
Склонились под грозную руку
Монгольского хана.

Хубилай-буху

Умен
Джамуга, доверившись луку.
А что их размолвки вина?

Царевич

Кто чьей позавидовал славе?

Токта-беги

Не знаю. Но эта война
Иных и грозней, и кровавей.

Царевич

Но хан победил почему?

Токта-беги

Ведь самый свирепый из духов
Чингис, помогает ему.

Царевич

Довольно ребяческих слухов.
Кочевка монголов близка.
Сразить бы их сразу. Ударом
Внезапным.

Хубилай-буху

Не дрогнет рука.
Да с нашим не сладимся, старым.

Входят Ван-хан, Джамугаи кераитские нойоныи нухурыс факелами. Садятся.

Царевич

( вставая )

У нас золотые попоны,
Блестят серебром стремена,
Но мы позабыли нойоны
Великое слово — война.
Что стало? Иль руки ослабли,
Нам вновь не напрячь тетиву,
И бросим мы верные сабли
Под тугом Чингиса, в траву?
Нет! Звездные круги короны
Тому, кто без пищи и сна
Блуждает, но помнит, нойоны,
Великое слово — война.

Ван-хан

Ты видишь: небесное право
Сплетает созвездий края.
Ты их не разделишь, как травы,
Концом боевого копья.
И злобой своею, недужный,
Друзей собирая вокруг,
Не схватишь тот многобунчужный.
Сияющий звездами туг.
Грозишь ты небесному дому,
Копье обращая к борьбе.
Там туг не тебе, а другому,
А черная бездна — тебе.

Джамуга

Высокие звезды над нами,
Под нами — степная трава.
Но где наше древнее знамя,
Где древние наши права?
Кто доблестью нашей украшен,
А наши считает стада?
Зачем оказались не наши
Степная земля и вода?
Взгляните на звездные дали!
Я мой обрываю рассказ,
Свободными нас зачинали,
Свободными мы вырастали,
Другими нас звезды не знали,
Холопами сделали нас.
А вы, коль уступите лени
И вашу распустите рать,
Заране учитесь колени
Пред ханом монгольским склонять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар слов мне был обещан от природы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар слов мне был обещан от природы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дар слов мне был обещан от природы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар слов мне был обещан от природы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x