Лев Гумилёв - Дар слов мне был обещан от природы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Гумилёв - Дар слов мне был обещан от природы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ООО «Издательство Росток», Жанр: Классическая проза, Поэзия, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар слов мне был обещан от природы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар слов мне был обещан от природы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящем издании впервые в наиболее полном виде представлено художественное наследие выдающегося историка XX века Льва Николаевича Гумилева, сына двух великих русских поэтов — Анны Ахматовой и Николая Гумилева. В книгу вошли стихи, поэмы, переводы, художественная проза, некоторые критические работы. Ряд вещей публикуется впервые по рукописям из архива Л.Н. Гумилева.
Издание сопровождается вступительной статьей и подробными комментариями.
Выражаем благодарность директору и сотрудникам Музея истории и освоения Норильского промышленного района за предоставленные материалы.
В оформлении издания использована фотография Л.Н. Гумилева (1932 г.)
© М.Г. Козырева, вступительная статья, подготовка текста, комментарии, 2004
© В.Н. Воронович, вступительная статья, подготовка текста, комментарии, 2004
© ООО «Издательство „Росток“», 2004

Дар слов мне был обещан от природы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар слов мне был обещан от природы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джамуга

Мое копье надежная защита.

Борте

Им не спасешься, я тебя спасу.
Ты не изведал женского обмана?
Тебе его не видеть никогда.
К тебе приду я завтра с ложа хана,
А хан на нем останется всегда.

Джамуга

Как! Встретит смерть, с изменницей ночуя,
Мой аньда, никогда не знавший лжи.
Оставь меня; тупи свои ножи.
В такой крови руки не омочу я.
Змеиный яд с твоих прекрасных уст
Течет. Уйди, оставь меня.

Борте

Джамуга!
Зачем меня ты гонишь. О, без друга
Мир не прекрасен, он угрюм и пуст.
Я вижу ты доверился копью,
Но ты стремишься гибели навстречу.
Я зло приму на голову свою,
Я за тебя пред звездами отвечу.

Джамуга

Раз я тебе сказал, чтоб ты ушла,
К чему мне знать твое недоуменье
И толковать насчет добра и зла.
Я князь. Я свет. Ты будешь только тенью.

Уходит.

Борте

Я только тень. Но я как тень сильна!
Страшись, о князь, моей полнощной силы.
За темной тучей прячется луна,
А звездный свет неяркий и унылый.
Размолвки вашей гаснущий огонь.
Я разожгу в пожар, рукою вдовьей.
По всей степи проскачет белый конь,
Конь бога Сульде, бредящего кровью.
Джамуга, он растопчет жребий твой,
До этой встречи первенца удачи.
Твоей играть я буду головой,
Как летом девочка играет в мячик.
На ложе страсти рядом нам не пасть,
Но мне осталась месть моя и власть!

Из юрты вылезает Есугань.

Есугань

Во мне не осталося силы.

Борте

( наклоняясь к ней )

Что! Кровь на одежде. Беда!
Ты нашего мужа убила.
Эй люди! Скорее! Сюда!

Входят Темучин, шаман, нойоныи монголы с факелами.

Есугань

Я этому злу непричастна,
Спаси меня, грозный жених,
От крови, горячей и красной.
От трупов, от духов ночных.

Борте

Ты жив, ты не с ней, почему же
В крови неостывшей она?

Темучин

О чем эта странная тужит?

Есугань

Мне страшно там. Юрта темна
И духами злыми полна.

Шаманвыступает вперед. Бубен.

Шаман

Темнее ночная дорога,
Повита луна пеленой,
И поступь полнощного бога
Я слышу над вашей страной.
Теперь он пройдет от чертога
До маленькой юрты степной.
Темнее ночная дорога
Под сожранной богом луной.
Тревога! Тревога! Тревога!!!
Он скрыт, а добыча видна!
Как петля, ночная дорога!
Как лань под арканом — страна!

Темучин

Войдите туда, посмотрите,
Что странное сделалось там.
Ну, что ж вы?

Монголы

Боимся, властитель.
Не сладить с нездешними нам.

Не двигаются с места.

Темучин

Вы слышали ханское слово.
Чего вы боитесь, друзья?

Монголы

На битву любую готовы.
А духам навстречу — нельзя.

Мухули

( угрожающе )

Боимся мы в полночь седую,
Но трусостью нас не кори.

Темучин

Так сам в эту юрту войду я.
Не смеют бояться цари.

Входит в юрту.

Шаман

( кружась и ударяя в бубен )

Из темной ткани листва
Шумит и бьется над нами.
Уже лежит голова!
Но бог не сыт головами!
Нашел полуночный бог
Утеху в скорби и стонах.
Я вижу много дорог!
Я вижу мало спасенных!

Монголыуходят со сцены. Нойоныпытаются их остановить.

Мухули

Назад, копьеносцы, стрелки.

Белгутай

( с плетью )

На место, проклятые твари.

Монголы

Довольно. Мы грузим вьюки.
Мы жизнь даже вам не подарим.

Уходят, за сценой шум продолжается.

Борте

Лишь я неизменно верна,
Но что я сегодня хотела.
Нет. В этом виновна луна.
Да злое голодное тело.
Я слабость укрою свою
От сумрака, тени и света.
Кто знает, кто скажет про это?
Джамуга… Он помнит… Убью!

Занавес.

Действие II

Ставка Темучина. День. За сценой шум взбудораженной толпы. На сцене шаман.

Шаман

Орда шумит как улей. Весь народ
Клянется Темучином иль Джамугой.
Я захочу, и все пойдет вразброд.
Я захочу, и все зажмется туго.
Джамуга бредит волею степной,
И бредит Темучин жестокой властью,
Но как они ничтожны предо мной,
Как слабы их угрозы, жалки страсти.
Пред мудростью полнощною моей
Бессильна их полдневная отвага.
Орда моя, но что мне делать с ней.
Народ презренен, недостоин блага.
Добро и зло смешал я в их умах,
И вот отцов чурается наследник.
В орде царит не Темучин, а страх
Ночных, тревожных бдений собеседник.
Я растоптал их робкие умы,
Я волю дал невиданной заразе,
Но я служу не им, а хану тьмы,
А этот хан у них не станет князем.
Он говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар слов мне был обещан от природы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар слов мне был обещан от природы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дар слов мне был обещан от природы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар слов мне был обещан от природы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x