Уилки Коллинз - The Black Robe
Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - The Black Robe» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Black Robe
- Автор:
- Жанр:
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Black Robe: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Black Robe»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Black Robe — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Black Robe», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Penrose?” he asked, faintly whispering. “Dear Arthur! Not dying, like me?”
I quieted that anxiety. For a moment there was even the shadow of a smile on his face, as I told him of the effort that Penrose had vainly made to be the companion of my journey. He asked me, by another gesture, to bend my ear to him once more.
“My last grateful blessing to Penrose. And to you. May I not say it? You have saved Arthur”—his eyes turned toward Stella—“you have been her best friend.” He paused to recover his feeble breath; looking round the large room, without a creature in it but ourselves. Once more the melancholy shadow of a smile passed over his face—and vanished. I listened, nearer to him still.
“Christ took a child on His knee. The priests call themselves ministers of Christ. They have left me, because of this child, here on my knee. Wrong, wrong, wrong. Winterfield, Death is a great teacher. I know how I have erred—what I have lost. Wife and child. How poor and barren all the rest of it looks now!”
He was silent for a while. Was he thinking? No: he seemed to be listening—and yet there was no sound in the room. Stella, anxiously watching him, saw the listening expression as I did. Her face showed anxiety, but no surprise.
“Does it torture you still?” she asked.
“No,” he said; “I have never heard it plainly, since I left Rome. It has grown fainter and fainter from that time. It is not a Voice now. It is hardly a whisper: my repentance is accepted, my release is coming.—Where is Winterfield?”
She pointed to me.
“I spoke of Rome just now. What did Rome remind me of?” He slowly recovered the lost recollection. “Tell Winterfield,” he whispered to Stella, “what the Nuncio said when he knew that I was going to die. The great man reckoned up the dignities that might have been mine if I had lived. From my place here in the Embassy—”
“Let me say it,” she gently interposed, “and spare your strength for better things. From your place in the Embassy you would have mounted a step higher to the office of Vice-Legate. Those duties wisely performed, another rise to the Auditorship of the Apostolic Chamber. That office filled, a last step upward to the highest rank left, the rank of a Prince of the Church.”
“All vanity!” said the dying Romayne. He looked at his wife and his child. “The true happiness was waiting for me here. And I only know it now. Too late. Too late.”
He laid his head back on the pillow and closed his weary eyes. We thought he was composing himself to sleep. Stella tried to relieve him of the boy. “No,” he whispered; “I am only resting my eyes to look at him again.” We waited. The child stared at me, in infantine curiosity. His mother knelt at his side, and whispered in his ear. A bright smile irradiated his face; his clear brown eyes sparkled; he repeated the forgotten lesson of the bygone time, and called me once more, “Uncle Ber’.”
Romayne heard it. His heavy eyelids opened again. “No,” he said. “Not uncle. Something better and dearer. Stella, give me your hand.”
Still kneeling, she obeyed him. He slowly raised himself on the chair. “Take her hand,” he said to me. I too knelt. Her hand lay cold in mine. After a long interval he spoke to me. “Bernard Winterfield,” he said, “love them, and help them, when I am gone.” He laid his weak hand on our hands, clasped together. “May God protect you! may God bless you!” he murmured. “Kiss me, Stella.”
I remember no more. As a man, I ought to have set a better example; I ought to have preserved my self-control. It was not to be done. I turned away from them—and burst out crying.
The minutes passed. Many minutes or few minutes, I don’t know which.
A soft knock at the door aroused me. I dashed away the useless tears. Stella had retired to the further end of the room. She was sitting by the fireside, with the child in her arms. I withdrew to the same part of the room, keeping far enough away not to disturb them.
Two strangers came in and placed themselves on either side of Romayne’s chair. He seemed to recognize them unwillingly. From the manner in which they examined him, I inferred that they were medical men. After a consultation in low tones, one of them went out.
He returned again almost immediately, followed by the gray-headed gentleman whom I had noticed on the journey to Paris—and by Father Benwell.
The Jesuit’s vigilant eyes discovered us instantly, in our place near the fireside. I thought I saw suspicion as well as surprise in his face. But he recovered himself so rapidly that I could not feel sure. He bowed to Stella. She made no return; she looked as if she had not even seen him.
One of the doctors was an Englishman. He said to Father Benwell: “Whatever your business may be with Mr. Romayne, we advise you to enter on it without delay. Shall we leave the room?”
“Certainly not,” Father Benwell answered. “The more witnesses are present, the more relieved I shall feel.” He turned to his traveling companion. “Let Mr. Romayne’s lawyer,” he resumed, “state what our business is.”
The gray-headed gentleman stepped forward.
“Are you able to attend to me, sir?” he asked.
Romayne, reclining in his chair, apparently lost to all interest in what was going on, heard and answered. The weak tones of his voice failed to reach my ear at the other end of the room. The lawyer, seeming to be satisfied so far, put a formal question to the doctors next. He inquired if Mr. Romayne was in full possession of his faculties.
Both the physicians answered without hesitation in the affirmative. Father Benwell added his attestation. “Throughout Mr. Romayne’s illness,” he said firmly, “his mind has been as clear as mine is.”
While this was going on, the child had slipped off his mother’s lap, with the natural restlessness of his age. He walked to the fireplace and stopped—fascinated by the bright red glow of the embers of burning wood. In one corner of the low fender lay a loose little bundle of sticks, left there in case the fire might need relighting. The boy, noticing the bundle, took out one of the sticks and threw it experimentally into the grate. The flash of flame, as the stick caught fire, delighted him. He went on burning stick after stick. The new game kept him quiet: his mother was content to be on the watch, to see that no harm was done.
In the meantime, the lawyer briefly stated his case.
“You remember, Mr. Romayne, that your will was placed, for safe keeping, in our office,” he began. “Father Benwell called upon us, and presented an order, signed by yourself, authorizing him to convey the will from London to Paris. The object was to obtain your signature to a codicil, which had been considered a necessary addition to secure the validity of the will.—Are you favoring me with your attention, sir?”
Romayne answered by a slight bending of his head. His eyes were fixed on the boy—still absorbed in throwing his sticks, one by one, into the fire.
“At the time when your will was executed,” the lawyer went on, “Father Benwell obtained your permission to take a copy of it. Hearing of your illness, he submitted the copy to a high legal authority. The written opinion of this competent person declares the clause, bequeathing the Vange estate to Father Benwell, to be so imperfectly expressed, that the will might be made a subject of litigation after the testator’s death. He has accordingly appended a form of codicil amending the defect, and we have added it to the will. I thought it my duty, as one of your legal advisers, to accompany Father Benwell on his return to Paris in charge of the will—in case you might feel disposed to make any alteration.” He looked toward Stella and the child as he completed that sentence. The Jesuit’s keen eyes took the same direction. “Shall I read the will, sir?” the lawyer resumed; “or would you prefer to look at it yourself?”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Black Robe»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Black Robe» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Black Robe» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.