Уилки Коллинз - The Evil Genius - A Domestic Story
Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - The Evil Genius - A Domestic Story» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Evil Genius: A Domestic Story
- Автор:
- Жанр:
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Evil Genius: A Domestic Story: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Evil Genius: A Domestic Story»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Evil Genius: A Domestic Story — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Evil Genius: A Domestic Story», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Even this apparently simple proceeding required examination in its different bearings, before he could begin his letter.
Would he be justified in alluding to the report which associated Bennydeck with Catherine? Considerations of delicacy seemed to forbid taking this liberty, even with an intimate friend. It was for the Captain to confirm what Mrs. Presty had said of him, if he thought it desirable to touch on the subject in his reply. Besides, looking to Catherine’s interest—and not forgetting how she had suffered—had Randal any right to regard with other than friendly feelings a second marriage, which united her to a man morally and intellectually the superior of her first husband? What happier future could await her—especially if she justified Randal’s past experience of all that was candid and truthful in her character—than to become his friend’s wife?
Written under the modifying influence of these conclusions, his letter contained the few words that follow:
“I have news for you which I am sure you will be glad to hear. Your old friend’s daughter has abandoned her sinful way of life, and has made sacrifices which prove the sincerity of her repentance. Without entering into particulars which may be mercifully dismissed from notice, let me only assure you that I answer for Sydney Westerfield as being worthy of the fatherly interest which you feel in her. Shall I say that she may expect an early visit from you, when I see her to-morrow? I don’t doubt that I am free already to do this; but it will encourage the poor girl, if I can speak with your authority.”
He added Sydney’s address in a postscript, and dispatched his letter that evening.
On the afternoon of the next day two letters were delivered to Randal, bearing the Sydenham postmark.
The first which he happened to take up was addressed to him in Mrs. Presty’s handwriting. His opinion of this correspondent was expressed in prompt action—he threw the letter, unopened, into the waste-paper basket.
The next letter was from Bennydeck, written in the kindest terms, but containing no allusion to any contemplated change in his life. He would not be able (he wrote) to leave Sydenham for a day or two. No explanation of the cause of this delay followed. But it might, perhaps, be excusable to infer that the marriage had not yet been decided on, and that the Captain’s proposals were still waiting for Catherine’s reply.
Randal put the letter in his pocket and went at once to Sydney’s lodgings.
Chapter XLII.
Try to Excuse Her.
The weather had been unusually warm. Of all oppressive summers a hot summer in London is the hardest to endure. The little exercise that Sydney could take was, as Randal knew, deferred until the evening. On asking for her, he was surprised to hear that she had gone out.
“Is she walking?” he asked, “on a day such as this?”
No: she was too much overcome by the heat to be able to walk. The landlady’s boy had been sent to fetch a cab, and he had heard Miss Westerfield tell the driver to go to Lincoln’s Inn Fields.
The address at once reminded Randal of Mr. Sarrazin. On the chance of making a discovery, he went to the lawyer’s office. It had struck him as being just possible that Sydney might have called there for the second time; and, on making inquiry, he found that his surmise was correct. Miss Westerfield had called, and had gone away again more than an hour since.
Having mentioned this circumstance, good Mr. Sarrazin rather abruptly changed the subject.
He began to talk of the weather, and, like everybody else, he complained of the heat. Receiving no encouragement so far, he selected politics as his next topic. Randal was unapproachably indifferent to the state of parties, and the urgent necessity for reform. Still bent, as it seemed, on preventing his visitor from taking a leading part in the conversation, Mr. Sarrazin tried the exercise of hospitality next. He opened his cigar-case, and entered eagerly into the merits of his cigars; he proposed a cool drink, and described the right method of making it as distinguished from the wrong. Randal was not thirsty, and was not inclined to smoke. Would the pertinacious lawyer give way at last? In appearance, at least, he submitted to defeat. “You want something of me, my friend,” he said, with a patient smile. “What is it?”
“I want to know why Miss Westerfield called on you?”
Randal flattered himself that he had made a prevaricating reply simply impossible. Nothing of the sort! Mr. Sarrazin slipped through his fingers once more. The unwritten laws of gallantry afforded him a refuge now.
“The most inviolate respect,” he solemnly declared, “is due to a lady’s confidence—and, what is more, to a young lady’s confidence—and, what is more yet, to a pretty young lady’s confidence. The sex, my dear fellow! Must I recall your attention to what is due to the sex?”
This little outbreak of the foreign side of his friend’s character was no novelty to Randal. He remained as indifferent to the inviolate claims of the sex as if he had been an old man of ninety.
“Did Miss Westerfield say anything about me?” was his next question.
Slippery Mr. Sarrazin slid into another refuge: he entered a protest.
“Here is a change of persons and places!” he exclaimed. “Am I a witness of the court of justice—and are you the lawyer who examines me? My memory is defective, my learned friend. Non mi ricordo. I know nothing about it.”
Randal changed his tone. “We have amused ourselves long enough,” he said. “I have serious reasons, Sarrazin, for wishing to know what passed between Miss Westerfield and you—and I trust my old friend to relieve my anxiety.”
The lawyer was accustomed to say of himself that he never did things by halves. His answer to Randal offered a proof of his accurate estimate of his own character.
“Your old friend will deserve your confidence in him,” he answered. “You want to know why Miss Westerfield called here. Her object in view was to twist me round her finger—and I beg to inform you that she has completely succeeded. My dear Randal, this pretty creature’s cunning is remarkable even for a woman. I am an old lawyer, skilled in the ways of the world—and a young girl has completely overreached me. She asked—oh, heavens, how innocently!—if Mrs. Norman was likely to make a long stay at her present place of residence.”
Randal interrupted him. “You don’t mean to tell me you have given her Catherine’s address?”
“Buck’s Hotel, Sydenham,” Mr. Sarrazin answered. “She has got the address down in her nice little pocketbook.”
“What amazing weakness!” Randal exclaimed.
Mr. Sarrazin cordially agreed with him. “Amazing weakness, as you say. Pretty Miss Sydney has extracted more things, besides the address. She knows that Mrs. Norman is here on business relating to new investments of her money. She knows besides that one of the trustees is keeping us waiting. She also made sensible remarks. She mentioned having heard Mrs. Norman say that the air of London never agreed with her; and she hoped that a comparatively healthy neighborhood had been chosen for Mrs. Norman’s place of residence. This, you see, was leading up to the discovery of the address. The spirit of mischief possessed me; I allowed Miss Westerfield to take a little peep at the truth. ‘Mrs. Norman is not actually in London,’ I said; ‘she is only in the neighborhood.’ For what followed on this, my experience of ladies ought to have prepared me. I am ashamed to say this lady took me completely by surprise.”
“What did she do?”
“Fell on her knees, poor dear—and said: ‘Oh, Mr. Sarrazin, be kinder to me than you have ever been yet; tell me where Mrs. Norman is!—I put her back in her chair, and I took her handkerchief out of her pocket and I wiped her eyes.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Evil Genius: A Domestic Story»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Evil Genius: A Domestic Story» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Evil Genius: A Domestic Story» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.