Дональд Бартельми - Мертвый отец

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Бартельми - Мертвый отец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мертвый отец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мертвый отец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Доналд Бартелми (1931-1989) — американский писатель, один из столпов литературного постмодернизма XX века, мастер малой прозы. Автор 4 романов, около 20 сборников рассказов, очерков, пародий. Лауреат десятка престижных литературных премий, его романы — целые этапы американской литературы. «Мертвый отец» (1975) — как раз такой легендарный роман, о странствии смутно определяемой сущности, символа отцовства, которую на тросах волокут за собой через страну венедов некие его дети, к некой цели, которая становится ясна лишь в самом конце. Ткань повествования — сплошные анекдоты, истории, диалоги и аллегории, юмор и словесная игра. Это один из влиятельнейших романов американского абсурда, могучая метафора отношений между родителями и детьми, богами и людьми: здесь что угодно значит много чего. Книга осчастливит и любителей городить символические огороды, и поклонников затейливого ядовитого юмора, и фанатов Беккета, Ионеско и пр.

Мертвый отец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мертвый отец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Суетливость Эммы. Оправление гимнастерки и проч. Поддергивание штанов. Нервическая игра пальцев у горла.

Я стар, сказал Мертвый Отец, стар, стар, стар. Потому-то ты и не хочешь показать мне, что у тебя под гимнастеркой.

Не в этом дело, сказала Эмма. Затем передумала.

А в этом, сказала она.

Что со мною не так! возопил Мертвый Отец. С тобою я себя чувствую Венским конгрессом [61]!

Ерунда, сказала Эмма, беря его за руку. Ты ничем не хуже прежнего. Или почти так же хорош, как и раньше.

Тогда пойдем со мною в постель, и я нашепчу тайн тебе на ушко. Могучих тайн.

Да, сказала Эмма, тайны, это почти лучше всего — тайны. А лучше всего, по моему мнению, — это мебель покупать. Выбирать полотенца. Нержавейку. Коврик. Растение в горшке. Подушку для спальни. Предмет искусства. Консервную открывашку.

Эмма принимается за слезотечение (всерьез).

Открывашку, сказала она, и дуршлаг.

Почему ты рыдаешь? спросил Мертвый Отец.

Я подумала о салатах, сказала она сквозь слезы. Салат за салатом. У меня салаты выходят чудесные.

Не плачь, пожалуйста.

У меня так хорошо получаются салаты, сказала она.

В этом я просто уверен.

Только импортное свежее итальянское оливковое масло первого отжима. Грибы ломтиками и органические или вневедомственные помидоры, из одного местечка, которое я знаю. И побеги, побеги того и побеги сего. Коксом, или, как некоторые его называют, снежком, присыпать сверху вместе с солью, перцем, петрушкой, домашней горчицей...

Пойдем в постель, дорогая салатоглавка. Пойдем со мною в постель.

Нет, не пойду, сказала Эмма. Прости за такие слова, но ты, ты, ты слишком стар.

Мертвый Отец рухнул наземь и принялся жевать грязь дорожную.

Не делай так, дорогой друг, сказала Эмма, пощипывая его за лопатки. Не поможет.

16

Все готовы к большим танцам?

Как можно устраивать танцы всего с двумя женщинами?

Женщинам просто придется танцевать в два раза сильнее.

Эдмунд претендует на первый танец.

Нет, он для Мертвого Отца.

Счастье Мертвого Отца.

Мертвый Отец и Джули танцуя.

Эдмунд и Эмма танцуя.

Томас исполняя на казу. Александр на флейте. Сэм на банджо.

Исполняется «Иммиграционный вальс».

Свет от костров.

Этот всадник все еще едет за нами?

Да, все еще.

Ты очень хорошо танцуешь.

Да, я и впрямь очень хорошо танцую. Ты танцуешь довольно неплохо.

Спасибо. Трудновато танцевать с такой ногой.

Нет, правда, я в том смысле, что все очень гладко, с учетом, но, если по правде, я действительно думаю, что это ужасный танец.

Почему?

Тут никого нет.

Я же тут.

Да, ты тут, но больше-то никого, никого нового.

Тебе хочется кого-нибудь нового?

Мне всегда хочется кого-нибудь нового.

Что хорошего в ком-нибудь новом?

Он нов. Новизна.

Как-то оскорбительно это для тех из нас, кто не нов. Крутись-ка.

Почему ты все время озираешься?

Ищу кого-нибудь нового.

Кто рассылал приглашения?

Кто нанимал оркестр?

Кто выставлял шампанское?

Кто развешивал гофрированную бумагу?

Кто зажигал костры?

Вот бы они сыграли что-нибудь другое.

Что ты хочешь услышать?

Что-нибудь новое.

Что угодно новое?

Что угодно новое.

Как насчет «Подмосковных вечеров»?

Это не новое.

Я знаю, но красивенько.

Не могу под нее танцевать, слишком медленно. Какая-то ты привередливая.

Какая-то я привередливая.

Что?

Я какая-то привередливая. Это мне известно. Расскажи что-нибудь новенькое.

Я не знаю ничего новенького.

Это я знаю.

Что?

Что это там за люди?

Не знаю, может, всадник, который следует за нами, и кто-то из его друзей. Вероятно, слетелись на музыку.

А вот и нет, они новенькие. Всадник, что следует за нами, не новенький.

Какие-то они темные и мохнатые.

Да, вот гляжу пристальней — и они обезьяны.

Да, я вижу, о чем ты, они и впрямь, похоже, обезьяны. Раз два три четыре пять обезьян.

Да, они притопывают ногами в такт музыке.

Что за мелодия?

Это «Стомп кислой яблони». Мне она всегда нравилась. Мне тоже, вот только одно с ней не то — она не нова, думаешь, они хотят потанцевать?

Что?

Думаешь, потанцевать они хотят, обезьяны?

Пригласи их, правда, они, может, будут слишком крепко держаться.

Мне б хотелось рискнуть. Они новые.

Может, они сокрушат тебя всмятку своими невероятно могучими лапами.

Это будет новость.

Вероятно, от них ужасно воняет.

Это тоже новиночка, устала я от всех вас, сладкодухих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мертвый отец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мертвый отец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дональд Бартельм
Дональд Бартельми - Шестьдесят рассказов
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Изумруд
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Флоренс Грин - 81
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Ты мне расскажешь?
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Стеклянная гора
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Пианистка
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Восстание индейцев
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Беглец
Дональд Бартельми
Дональд Бартельми - Critique de la vie quotidienne
Дональд Бартельми
Отзывы о книге «Мертвый отец»

Обсуждение, отзывы о книге «Мертвый отец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.