• Пожаловаться

Акутагава Рюноскэ: Диалог во тьме

Здесь есть возможность читать онлайн «Акутагава Рюноскэ: Диалог во тьме» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Акутагава Рюноскэ Диалог во тьме

Диалог во тьме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Диалог во тьме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Диалог во тьме» — это, по словам А. Стругацкого, своеобразнейшая самоисповедь Р. Акугатавы, представленная в виде бесед-диспутов с Совестью, Искусством и Вдохновением.

Акутагава Рюноскэ: другие книги автора


Кто написал Диалог во тьме? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Диалог во тьме — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Диалог во тьме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Диалог во тьме

Часть 1

Голос:Ты оказался совсем другим человеком, чем я думал.

Я:Я за это не в ответе.

Голос:Однако, ты сам ввел меня в заблуждение.

Я:Я никогда этого не делал.

Голос:Однако, ты любил прекрасное — или делал вид что любишь.

Я:Я люблю прекрасное.

Голос:Что же ты любишь? Прекрасное? Или одну женщину?

Я:И то и другое.

Голос(с холодной усмешкой) : Похоже, ты не считаешь это противоречием.

Я:А кто же считает? Тот, кто любит женщину, может не любить старинного фарфора, но это просто потому, что он не понимает прелести старинного фарфора.

Голос:Эстет должен выбрать что-то одно.

Я:К сожалению, я не столько эстет, сколько человек от природы жадный. Но в будущем я, может быть, выберу старинный фарфор, а не женщину

Голос:Значит, ты непоследователен.

Я:Если это непоследовательность, то в таком случае больной инфлюэнцей, который делает холодные обтирания, самый последовательный человек.

Голос:Перестань притворяться, будто ты силен. Внутренне ты слаб. Но, естественно, ты говоришь такие вещи только для того, чтобы отвести от себя нападки, которым ты подвергаешься со стороны общества.

Я:Разумеется, я и это имею в виду. Подумай прежде всего вот о чем: если я не отведу нападки, то в конце концов буду раздавлен.

Голос:Какой же ты бесстыжий малый!

Я:Я ничуть не бесстыден. Мое сердце даже от ничтожной мелочи холодеет словно прикоснулось ко льду.

Голос:Ты считаешь себя человеком полным сил?

Я:Разумеется, я один из тех, кто полон сил. Но не самый сильный.

Будь я самым сильным, вероятно, спокойно превратился бы в истукана, как человек по имени Гете.

Голос:Любовь Гете была чиста.

Я:Это — ложь. Ложь историков литературы. Гете в возрасте тридцати пяти лет бежал в Италию. Да. Это было не что иное, как бегство. Эту тайну, за исключением самого Гете, знала только мадам Штейн

Голос:То, что ты говоришь, — самозащита. Нет ничего легче самозащиты.

Я:Самозащита — не легкая вещь. Если б она была легкой, не появилась бы профессия адвоката.

Голос:Лукавый болтун! Больше никто не захочет иметь с тобой дела.

Я:У меня есть деревья и вода, волнующие мое сердце. И есть более трехсот книг, японских и китайских. восточных и западных

Голос:Но ты навеки потеряешь своих читателей.

Я:У меня появятся читатели в будущем.

Голос:А будущие читатели дадут тебе хлеба?

Я:И нынешние не дают его вдоволь. Мой высший гонорар — десять иен за страницу.

Голос:Но ты, кажется, имел состояние?

Я:Все мое состояние — участок в Хонзё размером в лоб кошки. Мой месячный доход в лучшие времена не превышал трехсот иен.

Голос:Но у тебя есть дом. И хрестоматия новой литературы…

Я:Крыша этого дома меня давит. Доход от продажи хрестоматии я могу отдать тебе, потому что получил четыреста пятьдесят иен.

Голос:Но ты составитель этой хрестоматии. Этого одного ты должен стыдиться.

Я:Чего же мне стыдиться?

Голос:Ты вступил в ряды деятелей просвещения.

Я:Ложь. Это деятели просвещения вступили в наши ряды. Я принялся за их работу.

Голос:Ты все же ученик Нацуме-сенсея!

Я:Конечно, я ученик Нацуме-сенсея. Ты, может быть, знаешь того Сосеки-сенсея, который занимался литературой. Но ты, вероятно, не знаешь другого Нацуме-сенсея, гениального, похожего на безумца

Голос:У тебя нет идей. А если изредка они и бывают, то всегда противоречивы.

Я:Это доказательство того, что я иду вперед. Только идиот до конца уверен, что солнце меньше кадушки.

Голос:Твое высокомерие убьет тебя.

Я:Иногда я думаю так: может быть, я не из тех, кто умирает в своей постели.

Голос:Похоже, ты не боишься смерти? А?

Я:Я боюсь смерти. Но умирать нетрудно. Я уже не раз набрасывал петлю на шею. И после двадцати секунд страданий начинал испытывать даже какое-то приятное чувство. Я всегда готов без колебаний умереть, когда встречаюсь не столько со смертью, сколько с чем-то неприятным.

Голос:Почему же ты не умираешь? Разве в глазах любого ты не преступник с точки зрения закона?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Диалог во тьме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Диалог во тьме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Рюноскэ Акутагава: А-ба-ба-ба-ба
А-ба-ба-ба-ба
Рюноскэ Акутагава
Рюноскэ Акутагава: О-Гин
О-Гин
Рюноскэ Акутагава
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рюноскэ Акутагава
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Березин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Акутагава Рюноскэ
Акутагава Рюноскэ: Новеллы
Новеллы
Акутагава Рюноскэ
Отзывы о книге «Диалог во тьме»

Обсуждение, отзывы о книге «Диалог во тьме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.