Роуз не знаеше, че да си син на Уилям Хенри Рандолф беше извинение за почти всичко.
Джордж затвори вратата след себе си.
— Момчетата ще бъдат готови, когато и ти си готова — обърна се той към Роуз.
Тя отмести поглед от тенджерата върху печката, за да провери хляба във фурната.
— Само още няколко минути. Бисквитите още не са станали.
— Те са притеснени от онова, което се случи.
Роуз вдигна очи.
— Съмнявам се дали са притеснени повече от мене.
— Не трябваше да ги оставям да влизат сами.
— Достатъчно са големи, за да знаят как да се държат и когато те няма.
— Знам, но прекалено дълго време бяха сами.
— Това не е извинение.
Джордж знаеше, че не е, но се ядоса на Роуз, че го казва тя. Чудеше се какви мисли са минали през главата й, докато приготвяше трапезата за втори път тази вечер. Бе говорила много малко, докато момчетата бяха в стаята. Нищо не каза, след като излязоха.
— Да ти помогна ли с нещо? — попита той. Не обичаше да стои със скръстени ръце. Дори и четирите години в армията не го бяха научили на търпение.
— Седни. Плащаш ми, за да ти готвя.
Значи още беше ядосана.
— Сега е различно. Наех те, за да готвиш само по веднъж на ден.
Тя заля със сос второто печено преди да го сложи на масата пред стола на Джордж.
— Можеш да сипеш млякото. Зак каза, че всеки го обича по различен начин.
Той започна да пълни чашите от различните съдове и да ги слага на определеното за всекиго място.
— Братята ми наистина не са толкова лоши — рече той. — Момчетата на тяхната възраст не са особено дисциплинирани, дори и при най-благоприятни обстоятелства.
— Аз откъде да знам? — отговори Роуз, като изваждаше бисквитите от фурната. Сложи ги в дълбока купа и ги покри с кърпа. — Момчетата на семейство Робинсън бяха доста по-малки.
— В такъв случай нашето семейство ще трябва да придобива навици.
— Изгарям от нетърпение да ги видя.
Не отстъпваше. Винаги беше подготвена за неприятности, но той не можеше да я вини за това.
Роуз сложи маслото на масата, пропъди една муха, която прояви интерес към печеното, изправи се, оправи роклята си и прибра една непослушна къдрица зад ухото си.
— Всичко е готово. Можеш да ги извикаш.
Влязоха като осъдени.
Бяха се измили и преоблекли, но Роуз забеляза, че ризите им не са нито чисти, нито нови. Те се приближиха до местата си и зачакаха тя да седне, но не я гледаха гневно — изобщо не я поглеждаха. Роуз седна, но погледна за втори път лицата им, а столът й изскърца сърдито върху още влажния под.
— Мисля, че ще е по-добре, ако вечерям по-късно.
— А, не, няма да стане — избухна Монти и цялата му скованост се изпари. — Ти вдигна цялата тази врява да се измием и преоблечем. Щом ние ще се чувстваме неудобно, ти също ще се чувстваш така.
— Не съм имала намерение да карам някого да се чувства неудобно — опита се да обясни Роуз. — Прието е джентълмените да имат добри обноски на масата. Ако продължавате да се храните както преди малко, никой няма да повярва, че сте възпитани правилно.
— Спала ли си поне една нощ в шубраците? — поиска да узнае Монти. — Виждала ли си хората на Кортина да се приближават? Виждала ли си приятелите ти да падат мъртви от седлото и да тъпчат телата им, така че да не можеш да ги познаеш? — Той крещеше, но това на намаляваше сериозността на въпросите му.
— Не.
— Джентълмените не живеят така. Само животните. Не е лесно да се променим, само защото ти си дошла тук.
Дори и изражението на Джордж се промени. Сигурно беше виждал много по-ужасяващи и брутални сцени по време на войната. Ала той успя да се овладее, когато се приближи до масата. Но Роуз не можеше да каже това на едно момче, което се е сражавало срещу безмилостни, зли хора от дванадесетгодишна възраст.
— Убеден съм, че не е необходимо да описвате дословно на мис Торнтън какво означава да се живее в Южен Тексас — намеси се Джордж, — но мъжете трябва да забравят за поведението си на бойното поле, когато се приберат у дома. Правят го от векове.
— Да не сме искали да убиваме онези нещастни фермери… — започна Джеф.
— Млъкни, двуличник такъв! — избухна Монти. — Ако ти се беше наложило да пълзиш по корем в храсталаците, или да преплуваш гъмжащ от гадини поток, за да се спасиш да не те убият точно онези нещастни фермери, щеше да пееш друга песен.
— Достатъчно — рече Джордж.
— Да не би да искаш да слушаш блеенето му?
— Не, но мисля, че мис Торнтън не иска да слуша.
Читать дальше