Антон Чехов - The House with the Mezzanine and Other Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Чехов - The House with the Mezzanine and Other Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The House with the Mezzanine and Other Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The House with the Mezzanine and Other Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The House with the Mezzanine features a romantic story of a young artist and Eugenia, one of the two sisters living in the house. Eugenia longs to discover the domain of the Eternal and the Beautiful though her discovery of the arts and her developing romantic relationship. Lidia, the other sister, does not care for endearments, she talks only of serious matters; she lives her life apart, and to her mother and sister is as sacred and enigmatic a person as the admiral, always sitting in his cabin, is to the sailors. Other stories in this volume include: The Darling, Polinka, Anyuta, The Two Vologyas, The Trousseau, The Helpmate, Talent, Three Years.

The House with the Mezzanine and Other Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The House with the Mezzanine and Other Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When he had left his daughter at school, Gomov went to the "Slaviansky Bazaar." He took off his fur coat down–stairs, went up and knocked quietly at the door. Anna Sergueyevna, wearing his favourite grey dress, tired by the journey, had been expecting him to come all night. She was pale, and looked at him without a smile, and flung herself on his breast as soon as he entered. Their kiss was long and lingering as though they had not seen each other for a couple of years.

"Well, how are you getting on down there?" he asked. "What is your news?"

"Wait. I'll tell you presently…. I cannot."

She could not speak, for she was weeping. She turned her face from him and dried her eyes.

"Well, let her cry a bit…. I'll wait," he thought, and sat down.

Then he rang and ordered tea, and then, as he drank it, she stood and gazed out of the window…. She was weeping in distress, in the bitter knowledge that their life had fallen out so sadly; only seeing each other in secret, hiding themselves away like thieves! Was not their life crushed?

"Don't cry…. Don't cry," he said.

It was clear to him that their love was yet far from its end, which there was no seeing. Anna Sergueyevna was more and more passionately attached to him; she adored him and it was inconceivable that he should tell her that their love must some day end; she would not believe it.

He came up to her and patted her shoulder fondly and at that moment he saw himself in the mirror.

His hair was already going grey. And it seemed strange to him that in the last few years he should have got so old and ugly. Her shoulders were warm and trembled to his touch. He was suddenly filled with pity for her life, still so warm and beautiful, but probably beginning to fade and wither, like his own. Why should she love him so much? He always seemed to women not what he really was, and they loved in him, not himself, but the creature of their imagination, the thing they hankered for in life, and when they had discovered their mistake, still they loved him. And not one of them was happy with him. Time passed; he met women and was friends with them, went further and parted, but never once did he love; there was everything but love.

And now at last when his hair was grey he had fallen in love, real love—for the first time in his life.

Anna Sergueyevna and he loved one another, like dear kindred, like husband and wife, like devoted friends; it seemed to them that Fate had destined them for one another, and it was inconceivable that he should have a wife, she a husband; they were like two birds of passage, a male and a female, which had been caught and forced to live in separate cages. They had forgiven each other all the past of which they were ashamed; they forgave everything in the present, and they felt that their love had changed both of them.

Formerly, when he felt a melancholy compunction, he used to comfort himself with all kinds of arguments, just as they happened to cross his mind, but now he was far removed from any such ideas; he was filled with a profound pity, and he desired to be tender and sincere….

"Don't cry, my darling," he said. "You have cried enough…. Now let us talk and see if we can't find some way out."

Then they talked it all over, and tried to discover some means of avoiding the necessity for concealment and deception, and the torment of living in different towns, and of not seeing each other for a long time. How could they shake off these intolerable fetters?

"How? How?" he asked, holding his head in his hands. "How?"

And it seemed that but a little while and the solution would be found and there would begin a lovely new life; and to both of them it was clear that the end was still very far off, and that their hardest and most difficult period was only just beginning.

Goussiev

I

It was already dark and would soon be night.

Goussiev, a private on long leave, raised himself a little in his hammock and said in a whisper:

"Can you hear me, Pavel Ivanich? A soldier at Souchan told me that their boat ran into an enormous fish and knocked a hole in her bottom."

The man of condition unknown whom he addressed, and whom everybody in the hospital–ship called Pavel Ivanich, was silent, as if he had not heard.

And once more there was silence…. The wind whistled through the rigging, the screw buzzed, the waves came washing, the hammocks squeaked, but to all these sounds their ears were long since accustomed and it seemed as though everything were wrapped in sleep and silence. It was very oppressive. The three patients—two soldiers and a sailor—who had played cards all day were now asleep and tossing to and fro.

The vessel began to shake. The hammock under Goussiev slowly heaved up and down, as though it were breathing—one, two, three…. Something crashed on the floor and began to tinkle: the jug must have fallen down.

"The wind has broken loose…." said Goussiev, listening attentively.

This time Pavel Ivanich coughed and answered irritably:

"You spoke just now of a ship colliding with a large fish, and now you talk of the wind breaking loose…. Is the wind a dog to break loose?"

"That's what people say."

"Then people are as ignorant as you…. But what do they not say? You should keep a head on your shoulders and think. Silly idiot!"

Pavel Ivanich was subject to seasickness. When the ship rolled he would get very cross, and the least trifle would upset him, though Goussiev could never see anything to be cross about. What was there unusual in his story about the fish or in his saying that the wind had broken loose? Suppose the fish were as big as a mountain and its back were as hard as a sturgeon's, and suppose that at the end of the wood there were huge stone walls with the snarling winds chained up to them…. If they do not break loose, why then do they rage over the sea as though they were possessed, and rush about like dogs? If they are not chained, what happens to them when it is calm?

Goussiev thought for a long time of a fish as big as a mountain, and of thick rusty chains; then he got tired of that and began to think of his native place whither he was returning after five years' service in the Far East. He saw with his mind's eye the great pond covered with snow…. On one side of the pond was a brick–built pottery, with a tall chimney belching clouds of black smoke, and on the other side was the village…. From the yard of the fifth house from the corner came his brother Alency in a sledge; behind him sat his little son Vanka in large felt boots, and his daughter Akulka, also in felt boots. Alency is tipsy, Vanka laughs, and Akulka's face is hidden—she is well wrapped up.

"The children will catch cold … " thought Goussiev. "God grant them," he whispered, "a pure right mind that they may honour their parents and be better than their father and mother…."

"The boots want soling," cried the sick sailor in a deep voice. "Aye, aye."

The thread of Goussiev's thoughts was broken, and instead of the pond, suddenly—without rhyme or reason—he saw a large bull's head without eyes, and the horse and sledge did not move on, but went round and round in a black mist. But still he was glad he had seen his dear ones. He gasped for joy, and his limbs tingled and his fingers throbbed.

"God suffered me to see them!" he muttered, and opened his eyes and looked round in the darkness for water.

He drank, then lay down again, and once more the sledge skimmed along, and he saw the bull's head without eyes, black smoke, clouds of it. And so on till dawn.

II

At first through the darkness there appeared only a blue circle, the port–hole, then Goussiev began slowly to distinguish the man in the next hammock, Pavel Ivanich. He was sleeping in a sitting position, for if he lay down he could not breathe. His face was grey; his nose long and sharp, and his eyes were huge, because he was so thin; his temples were sunk, his beard scanty, the hair on his head long…. By his face it was impossible to tell his class: gentleman, merchant, or peasant; judging by his appearance and long hair he looked almost like a recluse, a lay–brother, but when he spoke—he was not at all like a monk. He was losing strength through his cough and his illness and the suffocating heat, and he breathed heavily and was always moving his dry lips. Noticing that Goussiev was looking at him, he turned toward him and said:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The House with the Mezzanine and Other Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The House with the Mezzanine and Other Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The House with the Mezzanine and Other Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «The House with the Mezzanine and Other Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x