Ингеборг Бахман - Мáліна

Здесь есть возможность читать онлайн «Ингеборг Бахман - Мáліна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: ВНТЛ-Класика, Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мáліна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мáліна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця книга — не що інше, як пристрасний гімн любові, яка прагне довершеності й гине, не в змозі її досягнути. Інтенсивність, з якою почуття намагається себе відстояти, веде до самотності й відчаю — одного із видів смерті. «Маліна» — це протест проти байдужості та неспроможності на любов.

Мáліна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мáліна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЗМІСТ

Лариса Цибенко . «Я намагалася зобразити геній любові…» (5)

Роман (9)

Розділ перший. Щаслива з Іваном (23)

Розділ другий. Третій чоловік (141)

Розділ третій. Про остаточні речі (191)

Коментарі до тексту «Мáліни» (273)

Регістр музичних термінів «Мáліни» (295)

Хроніка життя і творчості письменниці (297)

INGEBORG BACHMANN

MALINA

ІНҐЕБОРҐ БАХМАН

МÁЛІНА

Переклад з німецької Лариси Цибенко

Львів

ВНТЛ-Класика

2003

Переклад з німецької: Лариса Цибенко

Дизайн: Володимир Костирко

Перекладено за виданням:

Ingeborg Bachmann, Malina

Copyright Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1971

Die Publikation wurde gefördert durch:

Österreichische Kulturvereinigung, Wien

Österreichisch-Ukrainisches Kooperationsbüro in Wissenschaft, Bildung und Kultur, Lviv

Видання виходить завдяки фінансовій підтримці:

Австрійської спілки культури, Відень

Українсько-австрійського центру співробітництва з питань науки, освіти та культури, Львів

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1971

© Лариса Цибенко, переклад, передмова, примітки, 2002

© ВНТЛ-Класика, 2003

ISBN 966-7493-43-1

ВНТЛ-Класика

тел./факс: (0322) 978316

e-mail: info@vntl.com

http://www.vntl.com

Свідоцтво про державну реєстрацію ДК № 1317 від 31.03.2003

Віддруковано з готових діапозитивів видавничою фірмою «Афіша»

тел.: (0322) 97-14-27, 76-22-02.

Про автора й твір

Інґеборґ Бахман Народилася 1926 р у Клаґенфурті У Відні вивчала філософію - фото 5

Інґеборґ Бахман

Народилася 1926 р. у Клаґенфурті. У Відні вивчала філософію, германістику та психологію. 1950 р. захистила дисертацію про Гайдеґґера. Від 1953 р. перебувала як вільна письменниця в Італії. Два роки згодом працювала драматургом у Мюнхені. Від 1960 р. викладала поетику в університеті Франкфурту. Жила в Цюріху, Берліні. 1965 р. повернулася до Риму. 1973 р. трагічно загинула від пожежі.

Міжнародне визнання здобула поетичними збірками «Відтермінований час» (1953) та «Заклик до Великої Ведмедиці» (1956). Автор популярних радіоп'єс «Торгівля снами» (1952), «Цикади» (1955) та «Добрий бог Мангеттену» (1959). Від 1961 р. припиняє писати вірші, публікує збірки оповідань «Тридцятий рік» (1961) та «Синхронно» (1972). Роман «Мáліна» (1971) — перша книга романного циклу «Види смерті». За короткий час став бестселером, його переклали багатьма мовами. Незавершені книги «Справа Франци» та «Реквієм для Фанні Ґольдман» опубліковані посмертно.

* * *

Вбивство чи самовбивство? Свідків немає. Жінка поміж двома чоловіками. Її остання велика пристрасть. Стіна в кімнаті, з майже непомітною тріщиною. Зниклий заповіт. Розбиті окуляри, бракує горнятка для кави. Хтось шукав щось у кошику для паперу. Стерті сліди. Кроки. Хтось, значить, іще туди-сюди ходить у цій квартирі — годинами: Мáліна.

Час дії роману — сьогодні. Місце дії — Відень. Щира, пристрасна сповідь безіменного жіночого «Я». Вона — відома письменниця. Живе з чоловіком на ім'я Мáліна й безтямно закохується у іншого, у того, хто живе в будинку навпроти й зоветься Іван. На перший погляд — класичний трикутник. Однак напруга його зростає, набуває неймовірної сили. Перший розділ роману («Щаслива з Іваном») — це гімн жіночій любові, пафос якої настільки великий, що лякає й відчужує: для неї «він» — трансформатор, який перетворює все навкруги, надає сенсу й краси буттю, для «нього» вона — лише епізод у житті. Друга, центральна частина тексту («Третій чоловік») відтворює низку снів поза часом і місцем. Вони піднімають завісу над тим, що спричинює біль і розпуку, веде до знищення «Я». У третій частині роману («Про останні речі») йдеться про розлуку з Іваном. Внутрішній монолог героїні поступово переростає в її діалог із Мáліною, з якого стає зрозумілим, що він — чоловічий двійник її жіночої сутності. Перед нами — партитура двох голосів, боротьба емоції й інтелекту, продуктивності й саморуйнації. Жіноче єство зазнає поразки: воно має зникнути, вмерти.

Ця книга — не що інше, як пристрасний гімн любові, яка прагне довершеності й гине, не в змозі її досягнути. Інтенсивність, з якою почуття намагається себе відстояти, веде до самотності й відчаю — одного із видів смерті. «Мáліна» — це протест проти байдужості та неспроможності на любов.

* * *

Бахман мала дивовижну відвагу зробити клінічний випадок роздвоєння особистості літературною подією. З огляду на це, її роман стане найвищим досягненням рафінованості. В усякому разі, це болісна книга. — Stern

* * *

«Мáліна», особливо в ексцентричних фазах, нагадує протокол, текст-документацію про складну душу… Цю багату на варіації книгу, яка нагадує сповідь, можна читати лише, коли постійно зберігаєш у полі зору запаморочливу віддаль, на якій вона перебуває від сучасної літературної продукції. Любовний роман, який повністю відмовляється навіть від найменшої еротичної відвертості… Написаний мовою, співвідносною зі справжніми, великими почуттями. Хвилююча, гарна, непідвладна моді книга. Сповнена поезії в добірці людських можливостей. — Süddeutsche Zeitung

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мáліна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мáліна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ингеборг Бахман - Малина
Ингеборг Бахман
Ингеборг Бахман - Воистину
Ингеборг Бахман
libcat.ru: книга без обложки
Ингеборг Бахман
Ричард Бахман - Бегущий человек
Ричард Бахман
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Ричард Бахман - Худеющий
Ричард Бахман
Владимир Набоков - 8. Бахман
Владимир Набоков
Ханс Браннер - Ингеборг
Ханс Браннер
Отзывы о книге «Мáліна»

Обсуждение, отзывы о книге «Мáліна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x