Бенджамин Дизраэли - Tancred

Здесь есть возможность читать онлайн «Бенджамин Дизраэли - Tancred» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tancred: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tancred»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tancred; or, The New Crusade is a novel by Benjamin Disraeli, first published by Henry Colburn in three volumes. Together with Coningsby (1844) and Sybil (1845) it forms a sequence sometimes called the Young England trilogy. It shares a number of characters with the earlier novels, but unlike them is concerned less with the political and social condition of England than with a religious and even mystical theme: the question of how Judaism and Christianity are to be reconciled, and the Church reborn as a progressive force.

Tancred — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tancred», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

About an hour before sunset, on the very same day that Issachar, the son of Selim, had taken more than one Cabala, some horsemen, in disorder, were observed from the walls by the inhabitants of Aleppo, galloping over the plain. They were soon recognised as the cavalry of the Pasha, the irregular heralds, it was presumed, of a triumph achieved. Hillel Besso, covered with sweat and dust, was among those who thus early arrived. He hastened at a rapid pace through the suburb of the city, scattering random phrases to those who inquired after intelligence as he passed, until he reached the courtyard of his own house.

''Tis well,' he observed, as he closed the gate. 'A battle is a fine thing, but, for my part, I am not sorry to find myself at home.'

'What is that?' inquired Adam Besso, as a noise reached his ear.

''Tis the letter of the first Cabala,' replied Issachar, the son of Selim.

'Uncle, it is I,' said Hillel, advancing.

'Speak,' said Adam Besso, in an agitated voice; 'my sight is dark.'

'Alas, I am alone!' said Hillel.

'Bury me in Jehoshaphat,' murmured Besso, as he sank back.

'But, my uncle, there is hope.'

'Speak, then, of hope,' replied Besso, with sudden vehemence, and starting from his pillow.

'Truly I have seen a child of the mountains, who persists in the tale that our Eva has escaped.'

'An enemy's device! Are the mountains ours? Where are the troops?'

'Were the mountains ours, I should not be here, my uncle. Look from the ramparts, and you will soon see the plain covered with the troops, at least with all of them who have escaped the matchlocks and the lances of the Ansarey.'

'Are they such sons of fire?'

'When the Queen of the Ansarey refused to deliver up the prisoners, and declared that Eva was not in her power, the Pasha resolved to penetrate the passes, in two detachments, on the following morning. The enemy was drawn up in array to meet us, but fled after a feeble struggle. Our artillery seemed to carry all before it. But,' continued Hillel, shrugging his shoulders, 'war is not by any means a commercial transaction. It seemed that, when we were on the point of victory, we were in fact entirely defeated. The enemy had truly made a feigned defence, and had only allured us into the passes, where they fired on us from the heights, and rolled down upon our confused masses huge fragments of rock. Our strength, our numbers, and our cannon, only embarrassed us; there arose a confusion; the troops turned and retreated. And, when everything was in the greatest perplexity, and we were regaining the plain, our rear was pursued by crowds of cavalry, Kurds, and other Giaours, who destroyed our men with their long lances, uttering horrible shouts. For my own part, I thought all was over, but a good horse is not a bad thing, and I am here, my uncle, having ridden for twenty hours, nearly, without a pause.'

'And when did you see this child of the mountains who spoke of the lost one?' asked Besso, in a low and broken voice.

'On the eve of the engagement,' said Hillel. 'He had been sent to me with a letter, but, alas! had been plundered on his way by our troops, and the letter had been destroyed or lost. Nevertheless, he induced them to permit him to reach my tent, and brought these words, that the ever adorable had truly quitted the mountains, and that the lost letter had been written to that effect by the chieftain of the Ansarey.'

'Is there yet hope! What sound is that?'

''Tis the letter of the second Cabala,' said Issachar, the son of Selim.

And at this moment entered the chamber a faithful slave, who made signs to the physician, upon which Issachar rose, and was soon engaged in earnest conversation with him who had entered, Hillel tending the side of Besso. After a few minutes, Issachar approached the couch of his patient, and said, 'Here is one, my lord and friend, who brings good tidings of your daughter.'

'God of my fathers!' exclaimed Besso, passionately, and springing up.

'Still, we must be calm,' said Issachar; 'still, we must be calm.'

'Let me see him,' said Besso.

'It is one you know, and know well,' said Issachar. 'It is the Emir Fakredeen.'

'The son of my heart,' said Besso, 'who brings me news that is honey in my mouth.'

'I am here, my father of fathers,' said Fakredeen, gliding to the side of the couch.

Besso grasped his hand, and looked at him earnestly in the face. 'Speak of Eva,' he at length said, in a voice of choking agitation.

'She is well, she is safe. Yes, I have saved her,' said Fakredeen, burying his face in the pillow, exhausted by emotion. 'Yes, I have not lived in vain.' 'Your flag shall wave on a thousand castles,' said Besso. 'My child is saved, and she is saved by the brother of her heart. Entirely has the God of our fathers guarded over us. Henceforth, my Fakredeen, you have only to wish: we are the same.' And Besso sank down almost insensible; then he made a vain effort to rise again, murmuring 'Eva!'

'She will soon be here,' said Fakredeen; 'she only rests awhile after many hardships.'

'Will the noble Emir refresh himself after his long journey?' said Hillel.

'My heart is too elate for the body to need relief,' said the Emir.

'That may be very true,' said Hillel. 'At the same time, for my part, I have always thought that the body should be maintained as well as the spirit.' 'Withdraw from the side of the couch,' said Issachar, the son of Selim, to his companions. 'My lord and friend has swooned.'

Gradually the tide of life returned to Besso, gradually the heart beat, the hand grew warm. At length he slowly opened his eyes, and said, 'I have been dreaming of my child, even now I see her.'

Yes, so vivid had been the vision that even now, restored entirely to himself, perfectly conscious of the locality and the circumstances that surrounded him, knowing full well that he was in his brother's house at Aleppo, suffering and disabled, keenly recalling his recent interview with Fakredeen, notwithstanding all these tests of inward and outward perception, still before his entranced and agitated vision hovered the lovely visage of his daughter, a little paler than usual, and an uncommon anxiety blended with its soft expression, but the same rich eyes and fine contour of countenance that her father had so often gazed on with pride, and recalled in her absence with brooding fondness. 'Even now I see her,' said Besso.

He could say no more, for the sweetest form in the world had locked him in her arms.

''Tis the letter of the third Cabala,' said Issachar, the son of Selim.

Chapter LIX.

Tancred Returns to Jerusalem

TANCRED had profited by his surprise by the children of Rechab in the passes of the Stony Arabia, and had employed the same tactics against the Turkish force. By a simulated defence on the borders, and by the careful dissemination of false intelligence, he had allowed the Pasha and his troops to penetrate the mountains, and principally by a pass which the Turks were assured by their spies that the Ansarey had altogether neglected. The success of these manoeuvres had been as complete as the discomfiture and rout of the Turks. Tancred, at the head of the cavalry, had pursued them into the plain, though he had halted, for an instant, before he quitted the mountains, to send a courier to Astarte from himself with the assurance of victory, and the horsetails of the Pasha for a trophy.

It so happened, however, that, while Tancred, with very few attendants, was scouring the plain, and driving before him a panic–struck multitude, who, if they could only have paused and rallied, might in a moment have overwhelmed him, a strong body of Turkish cavalry, who had entered the mountains by a different pass from that in which the principal engagement had taken place, but who, learning the surprise and defeat of the main body, had thought it wise to retreat in order and watch events, debouched at this moment from the high country into the plain and in the rear of Tancred. Had they been immediately recognised by the fugitives, it would have been impossible for Tancred to escape; but the only impression of the routed Turks was, that a reinforcement had joined their foe, and their disorder was even increased by the appearance in the distance of their own friends. This misapprehension must, however, in time, have been at least partially removed; but Baroni, whose quick glance had instantly detected the perilous incident, warned Tancred immediately.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tancred»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tancred» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бенджамин Дизраэли - Сибилла
Бенджамин Дизраэли
Бенджамин Дизраэли - Алрой
Бенджамин Дизраэли
Мелани Бенджамин - Госпожа отеля «Ритц» [litres]
Мелани Бенджамин
Бенджамин Дизраэли - Vivian Grey
Бенджамин Дизраэли
Бенджамин Дизраэли - Sybil, Or, The Two Nations
Бенджамин Дизраэли
Бенджамин Дизраэли - Coningsby
Бенджамин Дизраэли
Отзывы о книге «Tancred»

Обсуждение, отзывы о книге «Tancred» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x