Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig

Здесь есть возможность читать онлайн «Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: PUSHKIN PRESS, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Collected Stories of Stefan Zweig: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Collected Stories of Stefan Zweig»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Collected Stories of Stefan Zweig — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Collected Stories of Stefan Zweig», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The painter walked on and on, never tiring. He felt as if he, too, were granted secret reasons to rejoice, as if every spark of sunlight was the fleeting reflection of the radiance of God’s grace going to his heart. All the bitterness had left his face. It now shone with such a mild and kindly light that the children playing their games were amazed, and greeted him with awe, thinking that he must be a priest. He walked on and on, with never a thought for where he was going. The new force of springtime was in his limbs, just as flower buds tap hopefully at the bast holding old, weather-beaten trees together, willing it to let their young strength shoot out into the light. His step was as spry and light as a young man’s, and he seemed to be feeling fresher and livelier even though he had been walking for hours, putting stretches of the road behind him at a faster and more flexible pace.

Suddenly the painter stopped as if turned to stone and shaded his eyes with his hand to protect them, like a man dazzled by a flashing light or some awesome, incredible event. Looking up at a window, he had felt the full beam of sunlight reflected back from it strike his eyes painfully, but through the crimson and gold mist forming in front of them a strange apparition, a wonderful illusion had appeared—there was the Madonna painted by that young Italian master, leaning back dreamily and with a touch of sorrow as she did in the picture. A shudder ran through him as the terrible fear of disappointment united with the trembling ecstasy of a man granted grace, one who had seen a vision of the Mother of God not in the darkness of a dream but in bright daylight. That was a miracle of the kind to which many had borne witness, but few had really seen it! He dared not look up yet, his trembling shoulders did not feel strong enough to bear the shattering effect of finding that he was wrong, and he was afraid that this one moment could crush his life even more cruelly than the merciless self-torment of his despairing heart. Only when his pulse was beating more steadily and slowly, and he no longer felt it like a hammer blow in his throat, did he pull himself together and look up slowly from the shelter of his hand at the window where he had seen that seductive image framed.

He had been mistaken. It was not the girl from the young master’s Madonna. Yet all the same, his raised hand did not sink despondently. What he saw also appeared to him a miracle, if a sweeter, milder, more human one than a divine apparition seen in the radiant light of a blessed hour. This girl, looking thoughtfully out of the sunlit window frame, bore only a distant resemblance to the altarpiece in the chapel—her face too was framed by black hair, she too had a delicate complexion of mysterious, fantastic pallor, but her features were harder, sharper, almost angry, and around the mouth there was a tearful defiance that was not moderated even by the lost expression of her dreaming eyes, which held an old, deep grief. There was a childlike wilfulness and a legacy of hidden sorrow in their bright restlessness, which she seemed to control only with difficulty. He felt that her silent composure could dissolve into abrupt and angry movement at any time, and her mood of gentle reverie did not hide it. The painter felt a certain tension in her features, suggesting that this child would grow to be one of those women who live in their dreams and are at one with their longings, whose souls cling to what they love with every fibre of their being, and who die if they are forced away from it. But he marvelled not so much at all this strangeness in her face as at the miraculous play of nature that made the sunny glow behind her head, reflected in the window, look like a saint’s halo lying around her hair until it shone like black steel. And he thought he clearly felt here the divine hand showing him how to complete his work in a manner worthy of the subject and pleasing to God.

A carter roughly jostled the painter as he stood in the middle of the street, lost in thought. “God’s wrath, can’t you watch out, old man, or are you so taken with the lovely Jew girl that you stand there gaping like an idiot and blocking my way?”

The painter started with surprise, but took no offence at the man’s rough tone, and indeed he had scarcely noticed it in the light of the information provided by this gruff and heavily clad fellow. “Is she Jewish?” he asked in great surprise.

“So it’s said, but I don’t know. Anyway, she’s not the child of the folk here, they found her or came by her somehow. What’s it to me? I’ve never felt curious about it, and I won’t neither. Ask the master of the house himself if you like. He’ll know better than me, for sure, how she comes to be here.”

The ‘master’ to whom he referred was an innkeeper, landlord of one of those dark, smoky taverns where the liveliness and noise never quite died down, because it was frequented by so many gamblers and seamen, soldiers and idlers that the place was seldom left entirely empty. Broad-built, with a fleshy but kindly face, he stood in the narrow doorway like an inn sign inviting custom. On impulse the painter approached him. They went into the tavern, and the painter sat down in a corner at a smeared wooden table. He still felt rather agitated, and when the landlord put the glass he had ordered in front of him, he asked him to sit at the table with him for a few moments. Quietly, so as not to attract the attention of a couple of slightly tipsy sailors bawling out songs at the next table, he asked his question. He told the man briefly but with deep feeling of the miraculous sign that had appeared to him—the landlord listened in surprise as his slow understanding, somewhat clouded by wine, tried to follow the painter—and finally asked if he would allow him to paint his daughter as the model for a picture of the Virgin Mary. He did not forget to mention that by giving permission her father too would be taking part in a devout work, and pointed out several times that he would be ready to pay the girl good money for her services.

The innkeeper did not answer at once, but kept rubbing his broad nostrils with a fat finger. At last he began.

“Well, sir, you mustn’t take me for a bad Christian, by God no, but it’s not as easy as you think. If I was her father and I could say to my daughter, off you go and do as I say, well, sir, the bargain would soon be struck. But with that child, it’s different… Good God, what’s the matter?”

He had jumped up angrily, for he did not like to be disturbed as he talked. At another table a man was hammering his empty tankard on the bench and demanding another. Roughly, the landlord snatched the tankard from his hand and refilled it, suppressing a curse. At the same time he picked up a glass and bottle, went back to join his new guest, sat down and filled glasses for them both. His own was soon gulped down, and as if well refreshed he wiped his bristling moustache and began his tale.

“I’ll tell you how I came by that Jewish girl, sir. I was a soldier, fighting first in Italy, then in Germany. A bad trade, I can tell you, never worse than today, and it was bad enough even back then. I’d had enough of it, I was on my way home through Germany to take up some honest calling, because I didn’t have much left to call my own. The money you get as loot in warfare runs through your fingers like water, and I was never a skinflint. So I was in some German town or other, I’d only just arrived, when I heard a great to-do that evening. What set it off I don’t know, but the townsfolk had ganged up together to attack the local Jews and I went along with them, partly hoping to pick something up, partly out of curiosity to see what happened. The townsfolk went to work with a will, there was storming of houses, killing, robbing, raping, and the men of the town were roaring with greed and lust. I’d soon had enough of that kind of thing, and I left them to it. I wasn’t going to sully my honourable sword with women’s blood, or wrestle with whores for what loot I could find. Well then, as I’m about to go back down a side alley, I see an old Jew with his long beard a-quiver, his face distorted, holding in his arms a small child just woken from sleep. He runs to me and stammers out a torrent of words I can’t make out. All I understood of his Yiddish German was that he’d give me a good sum of money in return for saving the pair of them. I felt sorry for the child, looking at me all alarmed with her big eyes. And it didn’t seem a bad bargain, so I threw my cloak over the old man and took them to my lodgings. There were a few people standing in the alleys, looking like they were inclined to go for the old man, but I’d drawn my sword, and they let all three of us pass. I took them to the inn where I was staying, and when the old man went on his knees to plead with me we left the town that same evening, while the fire-raising and murder went on into the night. We could still see the firelight when we were far away, and the old man stared at it in despair, but the child, she just slept on calmly. The three of us weren’t together for long. After a few days the old man fell mortally sick, and he died on the way. But first he gave me all the money he’d brought away with him, and a piece of paper written in strange letters—I was to give a broker in Antwerp, he said, and he told me the man’s name. He commended his granddaughter to my care as he died. Well, I came here to Antwerp and showed that piece of paper, and a strange effect it had too—the broker gave me a handsome sum of money, more than I’d have expected. I was glad of it, for now I could be free of the wandering life, so I bought this house and the tavern with the money and soon forgot the war. I kept the child. I was sorry for her, and then I hoped that as she grew up she’d do the work about the place for me, old bachelor that I am. But it didn’t turn out like that.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Collected Stories of Stefan Zweig»

Обсуждение, отзывы о книге «The Collected Stories of Stefan Zweig» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x