Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig
Здесь есть возможность читать онлайн «Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: PUSHKIN PRESS, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Collected Stories of Stefan Zweig
- Автор:
- Издательство:PUSHKIN PRESS
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:9781782270706
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Collected Stories of Stefan Zweig: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Collected Stories of Stefan Zweig»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Collected Stories of Stefan Zweig — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Collected Stories of Stefan Zweig», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“A miracle indeed, an obvious miracle, one to be understood not by everyone but certainly by the man affected,” murmured the painter as the merchant, deeply moved, lapsed into silence. For a while they walked along side by side without a word. The merchant’s fine house was already visible in the distance, and when he looked up and saw it he quickly went on with his tale.
“I will be brief. I will not tell you what pain and remorseful madness I felt that night. I will say only that next morning found me kneeling on the steps of St Mark’s in ardent prayer, vowing to donate an altar to the Mother of God if she would grant me the grace to see my mother again alive and receive her forgiveness. I set off that same day, travelling for many days and hours in despair and fear to Antwerp, where I hurried in wild desperation to my parental home. At the gate stood my mother herself, looking pale and older, but restored to good health. On seeing me she opened her arms to me, rejoicing, and in her embrace I wept tears of sorrow pent up over many days and many shamefully wasted nights. My life was different after that, and I may almost say it was a life well lived. I have buried that letter, the dearest thing I had, under the foundation stone of this house, built by the fruits of my own labour, and I did my best to keep my vow. Soon after my return here I had the altar that you have seen erected, and adorned as well as I could. However, as I knew nothing of those mysteries by which you painters judge your art, and wanted to dedicate a worthy picture to the Mother of God, who had worked a miracle for me, I wrote to a good friend in Venice asking him to send me the best of the painters he knew, to paint me the work that my heart desired.
“Months passed by. One day a young man came to my door, told me what his calling was, and brought me greetings and a letter from my friend. This Italian painter, whose remarkable and strangely sad face I well remember to this day, was not at all like the boastful, noisy drinking companions of my days in Venice. You might have thought him a monk rather than a painter, for he wore a long, black robe, his hair was cut in a plain style, and his face showed the spiritual pallor of asceticism and night watches. The letter merely confirmed my favourable impression, and dispelled any doubts aroused in me by the youthfulness of this Italian master. The older painters of Italy, wrote my friend, were prouder than princes, and even the most tempting offer could not lure them away from their native land, where they were surrounded by great lords and ladies as well as the common people. He had chosen this young master because, for some reason he did not know, the young man’s wish to leave Italy weighed more with him than any offer of money, but the young painter’s talent was valued highly and honoured in his own country.
“The man my friend had sent was quiet and reserved. I never learnt anything about his life beyond hints that a beautiful woman had played a painful part in his story, and it was because of her that he had left his native Italy. And although I have no proof of it, and such an idea seems heretical and unchristian, I think that the picture you have seen, which he painted within a few weeks without a model, working with careful preparation from memory, bears the features of the woman he had loved. Whenever I came to see him at work I found him painting another version of that same sweet face again, or lost in dreamy contemplation of it. Once the painting was finished, I felt secretly afraid of the godlessness of painting a woman who might be a courtesan as the Mother of God, and asked him to choose a different model for the companion piece that I also wanted. He did not reply, and when I went to see him next day he had left without a word of goodbye. I had some scruples about adorning the altar with that picture, but the priest whom I consulted felt no such doubt in accepting it.”
“And he was right,” interrupted the painter, almost vehemently. “For how can we imagine the beauty of Our Lady if not from looking at the woman we see in the picture? Are we not made in God’s image? If so, such a portrayal, if only a faint copy of the unseen original, must be the closest to perfection that we can offer to human eyes. Now, listen—you want me to paint that second picture. I am one of those poor souls who cannot paint without a living model. I do not have the gift of painting only from within myself, I work from nature in trying to show what is true in it. I would not choose a woman whom I myself loved to model for a portrait worthy of the Mother of God—it would be sinful to see the immaculate Virgin through her face—but I would look for a lovely model and paint the woman whose features seem to me to show the face of the Mother of God as I have seen it in devout dreams. And believe me, although those may be the features of a sinful human woman, if the work is done in pious devotion none of the dross of desire and sin will be left. The magic of such purity, like a miraculous sign, can often be expressed in a woman’s face. I think I have often seen that miracle myself.”
“Well, however that may be, I trust you. You are a mature man, you have endured and experienced much, and if you see no sin in it…”
“Far from it! I consider it laudable. Only Protestants and other sectarians denounce the adornment of God’s house.”
“You are right. But I would like you to begin the picture soon, because my vow, still only half-fulfilled, still burns in me like a sin. For twenty years I forgot about the second picture in the altarpiece. Then, quite recently, when I saw my wife’s sorrowful face as she wept by our child’s sickbed, I thought of the debt I owed and renewed my vow. And as you are aware, once again the Mother of God worked a miracle of healing, when all the doctors had given up in despair. I beg you not to leave it too long before you start work.”
“I will do what I can, but to be honest with you, never in my long career as an artist has anything struck me as so difficult. If my picture is not to look a poor daub, carelessly constructed, beside the painting of that young master—and I long to know more about his work—then I shall need to have the hand of God with me.”
“God never fails those who are loyal to him. Goodbye, then, and go cheerfully to work. I hope you will soon bring good news to my house.”
The merchant shook hands cordially with the painter once again outside the door of his house, looking confidently into the artist’s clear eyes, set in his honest German, angular face like the waters of a bright mountain lake surrounded by weathered peaks and rough rocks. The painter had another parting remark on his lips, but left it unspoken and firmly clasped the hand offered to him. The two parted in perfect accord with each other.
The painter walked slowly along beside the harbour, as he always liked to do when his art did not keep him to his studio. He loved the busy, colourful scene presented by the place, with the hurry and bustle of work at the waterside, and sometimes he sat down on a bollard to sketch the curious physical posture of a labourer, or practice the difficult knack of foreshortening a path only a foot wide. He was not at all disturbed by the loud cries of the seamen, the rattling of carts and the monotonous sound of the sea breaking on shore. He had been granted those insights that do not reflect images seen only in the mind’s eye, but can recognise in every living thing, however humble or indifferent, the ray of light to illuminate a work of art. For that reason he always liked places where life was at its most colourful, offering a confusing abundance of different delights. He walked among the sailors slowly, with a questing eye, and no one dared to laugh at him, for among all the noisy, useless folk who gather in a harbour, just as the beach is covered with empty shells and pebbles, he stood out with his calm bearing and the dignity of his appearance.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Collected Stories of Stefan Zweig» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.