Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig
Здесь есть возможность читать онлайн «Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: PUSHKIN PRESS, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Collected Stories of Stefan Zweig
- Автор:
- Издательство:PUSHKIN PRESS
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:9781782270706
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Collected Stories of Stefan Zweig: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Collected Stories of Stefan Zweig»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Collected Stories of Stefan Zweig — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Collected Stories of Stefan Zweig», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
How I managed to survive that night I do not know. Next morning, at eight o’clock, they dragged me off to Innsbruck; I no longer had the strength to resist.
My child died last night—and now I shall be alone again, if I must really go on living. They will come tomorrow, strange, hulking, black-clad men bringing a coffin, and they will put him in it, my poor boy, my only child. Perhaps friends will come as well, bringing flowers, but what do flowers on a coffin mean? They will comfort me, and say this and that—words, words, how can they help me? I know that I must be alone again when they have gone. I felt it then, in those two endless years in Innsbruck, the years from my sixteenth to my eighteenth birthday, when I lived like a prisoner or an outcast in my family. My stepfather, a very placid, taciturn man, was kind to me; my mother seemed ready to grant all my wishes, as if atoning for her unwitting injustice to me; young people tried to make friends with me, but I rejected all their advances with passionate defiance. I didn’t want to live happy and content away from you, I entrenched myself in a dark world of self-torment and loneliness. I didn’t wear the brightly coloured new clothes they bought me, I refused to go to concerts or the theatre, or on outings in cheerful company. I hardly went out at all: would you believe it, beloved, I didn’t come to know more than ten streets of the little town in the two years I lived there? I was in mourning, and I wanted to mourn, I became intoxicated by every privation that I imposed on myself over and beyond the loss of you. And I did not want to be distracted from my passion to live only for you. I stayed at home alone for hours, days, doing nothing but thinking of you again and again, always reviving my hundred little memories of you, every time I met you, every time I waited for you, staging those little incidents in my mind as if in a theatre. And that is why, because I went over every second of the past countless times, I retain such a vivid memory of my whole childhood that I feel every minute of those past years with as much heat and ardour as if they were only yesterday.
My life at the time was lived entirely through you. I bought all your books; when your name was in the newspaper it was a red-letter day. Would you believe that I know every line of your books by heart, I have read them so often? If anyone were to wake me from sleep at night and quote a random line from them, I could still, thirteen years later, go on reciting the text from there, as if in a dream: every word of yours was my Gospel and prayer book. The whole world existed only in relation to you; I read about concerts and premieres in the Viennese newspapers with the sole aim of wondering which of them might interest you, and when evening came I was with you, even though I was so far away: now he is going into the auditorium, now he is sitting down. I dreamt of that a thousand times because I had once seen you at a concert.
But why describe this raving, tragic, hopeless devotion on the part of an abandoned child feeling angry with herself, why describe it to a man who never guessed at it or knew about it? Yet was I really still a child at that time? I reached the age of seventeen, eighteen—young men turned to look at me in the street, but that only embittered me. To love, or even merely play at love with anyone but you was so inexplicable to me, so unimaginably strange an idea, that merely feeling tempted to indulge in it would have seemed to me a crime. My passion for you was the same as ever, except that my body was changing, and now that my senses were awakened it was more glowing, physical, womanly. And what the child with her sombre, untaught will, the child who had pressed your doorbell, could not guess at was now my only thought: to give myself to you, devote myself to you.
The people around me thought me timid, called me shy (I had kept my secret strictly to myself). But I was developing an iron will. All that I thought and did tended in one direction: back to Vienna, back to you. And I imposed my will by force, senseless and extraordinary as it might seem to anyone else. My stepfather was a prosperous man, and regarded me as his own child. But I insisted, with grim obstinacy, that I wanted to earn my own living, and at last I managed to get a position with a relation as an assistant in a large ready-to-wear dress shop.
Need I tell you where I went first when I arrived back in Vienna—at last, at last!—one misty autumn evening? I left my case at the station, boarded a tram—how slowly it seemed to be going, I bitterly resented every stop—and hurried to the apartment building. There was light in your windows; my whole heart sang. Only now did the city, strange to me these days with its pointless roar of traffic, come to life, only now did I come to life again myself, knowing that I was near you, you, my only dream. I did not guess that in reality I was as far from your mind now, when only the thin, bright glass pane stood between you and my radiant gaze, as if valleys, mountains and rivers separated us. I merely looked up and up; there was light there, here was the building, and there were you, the whole world to me. I had dreamt of this hour for two years, and now I was granted it. I stood outside your windows all that long, mild, cloudy evening, until the light in them went out. Only then did I go home to the place where I was staying.
Every evening after that I stood outside your building in the same way. I worked in the shop until six; it was hard, strenuous work, but I liked it, because all the activity there made me feel my own restlessness less painfully. And as soon as the iron shutters rolled down behind me I hurried to my desired destination. My will was set on seeing you just once, meeting you just once, so that my eyes could see your face again, if only from a distance. And after about a week it finally happened: I met you at a moment when I didn’t expect it. Just as I was looking up at your windows, you came across the street. Suddenly I was that thirteen-year-old child again, and felt the blood rise to my cheeks. Instinctively, against my innermost urge to feel your eyes on me, I lowered my head and hurried past you, quick as lightning. Afterwards I was ashamed of my timid flight, the reaction of a schoolgirl, for now I knew very clearly what I wanted: I wanted to meet you, I was seeking you out, I wanted you to recognize me after all those years of weary longing, wanted you to take some notice of me, wanted you to love me.
But it was a long time before you really noticed me, although I stood out in your street every evening, even in flurries of snow and the keen, cutting wind of Vienna. I often waited in vain for hours, and often, in the end, you left the building in the company of friends. Twice I saw you with women, and now that I was an adult I sensed what was new and different about my feeling for you from the sudden tug at my heartstrings, wrenching them right apart, when I saw a strange woman walking so confidently arm in arm with you. I was not surprised. After all, I knew about your succession of women visitors from my childhood days, but now it hurt me physically, and I was torn between hostility and desire in the face of your obvious intimacy with someone else. One day, childishly proud as I was and perhaps still am, I stayed away from your building, but what a terrible, empty evening of defiance and rebellion I spent! Next evening, once again, I was standing humbly outside your building waiting, waiting, just as I had spent my whole life standing outside your life, which was closed to me.
And at last one evening you did notice me. I had already seen you coming in the distance, and I steeled my will not to avoid you. As chance would have it, a cart waiting to be unloaded obstructed the street, and you had to pass close to me. Involuntarily your absent-minded gaze fell on me, and as soon as it met the attention of my own eyes—oh, what a shock the memory gave me!—it became that look you give women, the tender, all-enveloping, all-embracing gaze that also strips them, the look that, when I was a child, had made me into a loving woman for the first time. For one or two seconds that gaze held mine, which neither could nor wished to tear itself away—and then you had passed me. My heart was beating fast; instinctively I slowed my pace, and as I turned, out of a curiosity that I could not master, I saw that you too had stopped and were still looking at me. And the way you observed me, with such interest and curiosity, told me at once that you did not recognize me.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Collected Stories of Stefan Zweig» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.