Ф. Меринг. Литературно-критические статьи. 1934, II, стр. 236
В. Г. Белинский, Собр. М. 1948, стр. 644.
Романы Диккенса, как и всех его современников в Англии, первоначально публиковались небольшими ежемесячными выпусками и лишь после этого выходили отдельной книгой.
В. Г. Белинский, Письма, Спб. 1914, стр. 320—321.
К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. VIII, стр. 13.
Н. Г. Чернышевский. Дневник. Полн. собр. соч., т. I, стр. 358.
М. Горький. В людях. Собр. соч., М. 1951, т. 13, стр. 448.
Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., II, стр. 31.
Ф. М. Достоевский. Дневник писателя за 1873 г., Полн. собр. соч., Спб. 1911, т. 19, стр. 231.
Мистер Хоблер — Фрэнсис Хоблер, современник Диккенса, известный в Лондоне юрист, поверенный при Полицейском суде в резиденции лорд-мэра (Меншен-Хаус), прославился своим остроумием.
Принцесса Шарлотта и принц Леопольд — дочь английского короля Георга IV и ее муж, принц Саксен-Кобургский.
Доска для игры в «Папессу Иоанну» — особо размеченная доска для популярной в Англии карточной игры.
Эксетер-Холл — здание в Лондоне, на одной из главных улиц — на Стрэнде,— воздвигнутое в 1831 году и предназначенное главным образом для религиозных собраний; старушка, упомянув об Эксетер-Холле, тем самым предложила пригласить для выступления в приходе какого-нибудь проповедника.
…от Дана до Вирсавии — библейское выражение означающее «из конца в конец страны»: в библейские времена Дан был на севере Палестины, Вирсавия — на юге; Диккенс имеет в виду путевые очерки Лоренса Стерна «Сентиментальное путешествие» (глава «На улице Кале»).
Веллингтоновские сапоги — сапоги с вырезом сзади под коленом.
Том Кинг и Француз — персонажи в фарсе В. Монкриффа «Мсье Томпсон». По ходу действия весельчак Том Кинг доводит до сумасшествия француза-цирюльника (проживающего в районе Сэвен-Дайелс) своими расспросами о некоем мистере Томпсоне.
Кэтнач и Питс — известные издатели лубков и баллад с нотами.
Хэмптон-Корт — королевский дворец, построенный в начале XVI века; с середины XVIII века не является королевской резиденцией. Бьюла-Спа — курорт с минеральными источниками, открытыми в начале. 30-х годов, находится недалеко от Лондона.
Бельцони Джиовани Баттиста (1778—1823) — итальянский археолог, откопал в Египте храм Абу Симбель и др.
Блюхеровские башмаки — высокие штиблеты на шнуровке, которые носили при коротких панталонах.
…пишет стихи для мистера Уоррена — то есть стихотворные рекламы для фабричного заведения по производству ваксы Уоррена, в котором Диккенс работал мальчиком; в «Дэвиде Копперфилде» он описал это заведение, назвав его фабрикой «Мордстон и Гринби», и имя Уоррена упоминал в своих произведениях неоднократно.
Мистер Мартин.— Диккенс имеет в виду Ричарда Мартина (1754—1834) — одного из основателей Общества Покровительства Животным.
Докторс-Коммонс — коллегия юристов, имеющих право выступать в специальных судах канонического права (которые именовались так же); в компетенцию этих судов входили дела семейные, наследственные и дела, связанные с функцией Адмиралтейства, причем судопроизводство в них было особое и особая система адвокатуры. Эти суды, так же как и особая коллегия юристов, упразднены были только в 1857 году.
Проктор — юрист, выдержавший экзамен на ведение дел в Докторс-Коммонс, но не имеющий права выступать в этом суде. Такое право имели только специальные адвокаты.
Суд Архиепископа входил в систему судов Докторс-Коммонс и ведал разбором вопросов, связанных с нарушением канонического права.
Клуб Олмэкс социальное явление, оставившее след в истории. Его открытие произошло во второй половине XVIII века для заядлых картежников. В летний период именно там играли в карты все сливки высшего общества. Клуб славился высокими ставками, соответственно посетителями являлись очень богатые аристократы. Олмакс был одним из первых смешанных клубов для женщин и мужчин.
Дэндо — Речь идет о Джоне Дэндо, имя которого стало нарицательным: он подвизался в Лондоне в 30-х и 40-х годах прошлого века и прославился тем, что никогда не платил по счетам в ресторанах; он был постоянной мишенью карикатуристов, и ему была посвящена пьеса Стерлинга; умер он в Клеркенуэлской тюрьме.
Читать дальше