После этого краткого объяснения младенец, который, получив при крещении имя сборщика, имел счастье именоваться Лиливиком Кенуигсом, едва не был задушен поцелуями присутствующих, и его так прижимали к материнской груди, что он снова заревел. Затем внимание общества, натурально, обратилось на девочку, которая имела дерзость поджечь себе волосы; получив несколько легких шлепков и толчков от наиболее энергических леди, она была милостиво отправлена домой; девять пенсов, предназначенные ей в награду, были конфискованы в пользу семейства Кенуигс.
— Право же, я не знаю, как и благодарить вас, сэр! — воскликнула миссис Кенуигс, обращаясь к спасителю юного Лиливика.
— Не стоит говорить об этом,— отвечал Николас.— Уверяю вас, я не сделал ничего, что дало бы мне право притязать на вашу благодарность.
— Если бы не вы, он сгорел бы заживо, сэр,— с жеманной улыбкой сказала мисс Питоукер.
— Вряд ли это могло случиться,— ответил Николас.— Здесь множество людей, которые пришли бы на помощь раньше, чем ему стала бы угрожать опасность.
— Во всяком случае, вы нам разрешите выпить за ваше здоровье, сэр! — сказал мистер Кенуигс, показывая жестом на стол.
— В мое отсутствие, пожалуйста,— с улыбкой ответил Николас.— Я совершил очень утомительное путешествие и окажусь весьма неважным собеседником,— скорее помешаю вашему веселью, чем буду ему способствовать, даже если мне удастся не заснуть, в чем я очень сомневаюсь. С вашего разрешения, я вернусь к моему другу мистеру Ногсу, который ушел наверх, когда убедился, что ничего серьезного не случилось. Спокойной ночи!
Принеся таким образом свои извинения за отказ участвовать в торжестве, Николас очень мило попрощался с миссис Кенуигс и другими леди и удалился, произведя наилучшее впечатление на всю компанию.
— Какой очаровательный молодой человек! — воскликнула миссис Кенуигс.
— Право, это самый настоящий джентльмен,— сказал мистер Кенуигс.— Вы согласны, мистер Лиливик?
— Да,— отозвался сборщик, недоверчиво пожимая плечами.— Он джентльмен, настоящий джентльмен, по крайней мере с виду.
— Надеюсь, вы ничего не имеете сказать против него, дядя? — осведомилась миссис Кенуигс.
— Ничего, дорогая моя,— ответил сборщик,— ничего. Думаю, он не окажется… а впрочем, неважно… Мой нежный привет тебе, дорогая моя, и желаю долгой жизни малютке…
— Вашему тезке,— с милой улыбкой сказала миссис Кенуигс.
— И, надеюсь, достойному тезке,— добавил мистер Кенуигс, желая умилостивить сборщика.— Надеюсь, малютка никогда не обесчестит своего крестного отца и со временем будет походить на Лиливика, чье имя он носит. Я утверждаю — и миссис Кенуигс разделяет мое чувство — и оно в ней столь же сильно, как и во мне,— я утверждаю: то обстоятельство, что он был наречен Лиливиком, является одной из величайших наград и одним из величайших отличий в моей жизни.
— Самой великой наградой, Кенуигс,— прошептала супруга.
— Самой великой наградой,— поправился мистер Кенуигс.— Наградой, которую я надеюсь… в один из ближайших дней заслужить.
Это был политический ход Кенуигсов, ибо таким путем они делали мистера Лиливика великим фундаментом и источником будущего преуспеяния младенца. Добрый джентльмен почувствовал деликатность и тонкость этого намека и тотчас предложил выпить за здоровье джентльмена, чье имя неизвестно, но который прославил себя в этот вечер своим хладнокровием и расторопностью.
— Я не прочь отметить,— заявил мистер Лиливик, как бы делая большую уступку,— что он производит впечатление довольно миловидного молодого человека, и характер его, надеюсь, не хуже, чем его манеры.
— Действительно, у него очень приятное лицо и осанка,— сказала миссис Кенуигс.
— Несомненно,— добавила мисс Питоукер.— Есть что-то в его наружности очень… боже мой… боже мой, как это слово?..
— Какое слово? — осведомился мистер Лиливик.
— Да это… ах, боже мой, какая я глупая! — запинаясь, сказала мисс Питоукер.— Как это называется, когда лорды сбивают дверные кольца, дерутся с полисменами, играют на чужие деньги и делают всякие такие вещи?
— По-аристократически? — предположил сборщик.
— Да! Аристократически! — ответила мисс Питоукер.— В нем есть что-то очень аристократическое, не правда ли?
Джентльмены промолчали и с улыбкой переглянулись, как бы желая сказать: «Ну что ж! О вкусах не спорят!» Но дамы единодушно решили, что у Николаса вид аристократический, а раз никто не оспаривал этого мнения, то оно и восторжествовало.
Читать дальше