ГЛАВА IX
Она завершалась (см. с. 206) строчками, которые автор изъял: «Копырда, Копырда Копырда, Копырда Копырда, Копырда Копырда, Копырда».
ГЛАВА XII
В последней фразе (см. с. 244) отсутствовали заключительные слова:
«…тогда как гром аплодисментов раздался среди зрителей».
А. Е.
Краткая хронология трудов и дней Витольда Гомбровича
1904, 4 августа – Родился в деревне Малошице (недалеко от г. Опатов, Польша).
1911 – Семья переезжает в Варшаву.
1916 – 1923 – Гомбрович учится в католической школе имени св. Станислава Костки.
1923 – 1926 – Гомбрович – студент Варшавского университета (юридический факультет).
1927 – Первое посещение Парижа. Начало литературного творчества.
1933 – Из печати выходит первый сборник рассказов Гомбровича «Дневник периода возмужания» (издание было осуществлено в изрядной степени за счет средств семьи автора).
1934 – 1935 – Работа над пьесой «Ивонна, принцесса Бургундская».
1938 – Публикация романа «Фердидурка», а также пьесы «Ивонна, принцесса Бургундская».
1939, 1 августа – Гомбрович покидает Польшу.
1939, 21 августа – Прибывает в Буэнос-Айрес (Аргентина). Начало работы в журнале «Aqui Esta».
1941 – Признан негодным для службы в армии (вердикт военной комиссии, собравшейся в Польском посольстве в Буэнос-Айресе). По этой причине Гомбрович лишается пособия.
1944 – 1945 – Сотрудничает в литературных и проч. журналах Буэнос-Айреса, среди которых «Artes», «Viva cien anos», «Glos Polski» «La Nacion» и др.
1945, февраль – Польское посольство принимает решение о возобновлении выплаты пособия, которого он был ранее лишен. Начало работы над переводом «Фердидурки» на испанский язык.
1947 – Публикация перевода «Фердидурки». Завершение пьесы «Венчание». Гомбрович приступает к службе в Польском банке Буэнос-Айреса.
1948, ноябрь – Публикация перевода «Венчания» на испанском языке.
1949 – 1950 – Гомбрович трудится над созданием романа «Транс-Атлантик».
1951 – Начинается публикация отрывков из «Транс-Атлантика» в журнале «Культура» (Париж), издававшемся Польским литературным институтом.
1953 – Публикация полной версии «Транс-Атлантика» в одном томе с пьесой «Венчание». Начало работы над «Дневником», которой будет суждено продлиться 13 лет.
1954 – Гомбрович оставляет службу в Польском банке.
1954 – 1956 – Продолжение работы над «Дневником».
1956 – 1958 – Гомбрович занят написанием романа «Порнография».
1958, 4 февраля – Завершение романа «Порнография».
1958 – 1960 – Работа над «Дневником».
1960 – Публикация романа «Порнография».
1961, февраль – Начало создания романа «Космос».
1963, май – 1964, апрель – Гомбрович работает в Западном Берлине. Выступает по радио «Свободная Европа». Развертывание компании против него в Польше.
1964, май – Прибытие во Францию. Гомбрович живет сначала в Руамоне, затем в Вансе (ок. Ниццы). Знакомство с Мари-Ритой Лябросс.
1965 – Публикация романа «Космос».
1966 – Окончание «Дневника». Создали пьесы «Оперетка».
1968, 26 декабря – Женитьба на Мари-Рите Лябросс.
1969, 24 июля – Гомбрович умирает в Вансе от тяжелого заболевания легких.
Печатается по первому изданию, опубликованному в журнале «Иностранная литература» 1991, №1, с частичной новой редакцией переводчика, осуществленной в июле 2000 г.
Я рискнул приспособить к русскому уху эту бессмыслицу, которая по-польски звучит так: Фэрдыдуркэ.
Презираю невежественную толпу (лат.). (Здесь и далее прим. перев.)
См. строки из поэмы А. Мицкевича «Конрад Валленрод»:
О песнь народа! Ты – ковчег завета
Над прошлым и грядущим поколеньем!
(Перев. Н. Асеева)
Огюст Конт (1798 – 1857) – французский философ, представитель позитивизма.
ЯнКаспрович (1860 – 1926) – польский поэт, драматург, переводчик, ученый-филолог.
Иоахим Лелевель (1786 – 1861) – польский историк, видный деятель национально-освободительного движения.
Стол; любить (лат.).
Миколай Рей (1505 – 1569) – первый из писателей, писавших только по-польски.
Ян Кохановский (1530 – 1584) – выдающийся польский поэт.
Э. Р. Г. Уоллес (1875 – 1932) – английский писатель, автор популярных в свое время детективных романов, рассказов.
Опасность в промедлении (лат.).
Читать дальше