Alexandre Pouchkine - La Fille Du Capitaine

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Pouchkine - La Fille Du Capitaine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Fille Du Capitaine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Fille Du Capitaine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La Fille Du Capitaine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Fille Du Capitaine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

http://users.netclub.ru/lux/pouchkine.html

[1]Célèbre général de Pierre le Grand et de l’impératrice Anne.

[2]Qui veut dire maître, pédagogue. Les instituteurs étrangers l’ont adopté pour nommer leur profession.

[3]Ce mot signifie qui n’a pas encore sa croissance. On appelle ainsi les gentilshommes qui n’ont pas encore pris de service.

[4]Avdolia, fille de Basile. On sait qu’en Russie le nom patronymique est inséparable du prénom, et bien plus usité que le nom de famille.

[5]Diminutif de Piôtr, Pierre.

[6]Anastasie, fille de Garasim.

[7]Chef-lieu du gouvernement d’Orenbourg, le plus oriental de la Russie d’Europe, et qui s’étend même en Asie.

[8]Pelisse courte n’atteignant pas le genou.

[9]Jean, fils de Jean.

[10]Le rouble valait alors, comme aujourd’hui le rouble d’argent, quatre francs de notre monnaie.

[11]Pierre, fils d’André.

[12]Espèce de cidre qui fait la boisson commune des Russes.

[13]Ouragan de neige.

[14]Tapis fait de la seconde écorce du tilleul et qui couvre la capote d’une kibitka.

[15]Parrain du mariage.

[16]Planchette de sapin ou de bouleau, qui sert de chandelle.

[17]Fleuve qui se jette dans l’Oural.

[18]Bouilloire à thé

[19]Cafetan court.

[20]Les paysans russes portent la hache passée dans la ceinture ou derrière le dos.

[21]Lit ordinaire des paysans russes.

[22]Allusion aux récompenses faites par les anciens tsars à leurs boyards, auxquels ils donnent leur pelisse.

[23]Maisons de paysans.

[24]Grossières gravures enluminées.

[25]Jean, fils de Kouzma.

[26]Formule de politesse affable.

[27]Officier subalterne de Cosaques.

[28]Alexis, fils de Jean.

[29]Basile (au féminin), fille d’Iégor.

[30]Jean, fils d’Ignace.

[31]Diminutif de Maria.

[32]Soupe russe faite de viande et de légumes.

[33]En russe, on dit tant d’âmes pour tant de paysans.

[34]Poète célèbre alors, oublié depuis.

[35]Ils sont écrits dans le style suranné de l’époque.

[36]Poète ridicule, dont Catherine II s’est moquée jusque dans son Règlement de l’ermitage .

[37]Manière méprisante d’écrire le nom patronymique.

[38]Formule de consentement.

[39]Environ trois pouces.

[40]De Catherine II.

[41]Jurement tatar.

[42]Ce mot, pris dans Pougatcheff, signifie épouvantail.

[43]Robe parée; c’est l’usage, chez les Russes, d’enterrer les morts dans leurs plus riches habits.

[44]Ceintures que portent tous les paysans russes.

[45]Pierre III.

[46]Petite armoire plate et vitrée où l’on enferme les saintes images, et qui forme un autel domestique.

[47]Chef militaire chez les Cosaques.

[48]À vapeur.

[49]Pièce de cinq kopeks en cuivre.

[50]Le premier des faux Démétrius.

[51]Allusion aux anciennes formules des suppliques adressées au tsar: «Je frappe la terre du front, et je présente ma supplique à tes yeux lucides…».

[52]Alors on leur arrachait les narines. Cette coutume barbare a été abolie par l’empereur Alexandre.

[53]Blanc bec.

[54]Il y a également dans le russe un mot forgé avec le verbe «suborner».

[55]Fille d’un autre commandant de forteresse, que tua Pougatcheff.

[56]Nom d’un célèbre bandit du siècle précédent, qui a lutté longtemps contre les troupes impériales.

[57]Pour la torture.

[58]Légère escarmouche où l’avantage était resté à Pougatcheff

[59]Nom donné à Frédéric le Grand par les soldats russes.

[60]Titre d’un officier supérieur.

[61]Nom général des établissements métallurgiques de l’Oural.

[62]Diminutif de Iéméliane.

[63]Après s’être avancé jusqu’aux portes de Moscou, qu’il aurait peut-être enlevé si son audace n’eût faibli au dernier moment, Pougatcheff, battu, avait été livré par ses compagnons pour cent mille roubles. Enfermé dans une cage de fer et conduit à Moscou, il fut exécuté en 1775.

[64]Petit chariot d’été.

[65]Un aïeul de Pouschkine fut condamné à mort par Pierre le Grand.

[66]Chefs du parti russe contre Biron, sous l’impératrice Anne; ils furent tous deux suppliciés avec barbarie.

[67]Anne, fille de Blaise.

[68]Roumiantzeff, vainqueur des Turcs à Larga et à Kagoul en 1772.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Fille Du Capitaine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Fille Du Capitaine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Fille Du Capitaine»

Обсуждение, отзывы о книге «La Fille Du Capitaine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x